Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Honor - Память"

Примеры: Honor - Память
Honor for alive soldiers And thank eternal for dead. Вечная память Павшим героям, Вечная слава Тем, кто живёт.
And it is in their honor, in their memory, that Sacks Industries, whether through Sacks Biomed, Sacks Robotics or Sacks Construction, will remain committed to keeping the city of New York, our city, safe. В их честь и в память о них группа компаний "Сакс Индастриз" продолжит всеми силами поддерживать в нашем Нью-Йорке порядок и безопасность.
You wanted to honor the man by showing him being killed by an alligator on your wildlife show? Вы снимали парня, которого жрет крокодил, чтоб почтить его память?
Today, the street he lived on in Gressvik is named Waldemar Agers Vei in honor and in memory of Ager. Сегодня улица, где жил Вальдемар Эйджер в Грессвике названа именем Вальдемар Эйджер Вей (Waldemar Agers Vei) в честь и в память Эйджера.
Walking With Mister Lee Circle will honor Mr. Lee Allen, the greatest tenor saxman this city has ever produced. Эта площадь будет чтить память Мистера Ли Аллена. Наилучшего саксофониста, когда либо рождённого в этом городе!
And it is in their honor, in their memory, that Sacks Industries, whether through Sacks Biomed, В их честь и в память о них группа компаний "Сакс Индастриз"
BUT EVEN AS WE HONOR HER MEMORY, Мы очень чтим ее память
It is noteworthy that today we will be attending the ceremony of unveiling the Hill of Honor Memorial in Gyumri, which celebrates the Armenian-Russian brotherhood of arms. В этой связи знаменательно, что сегодня мы будем присутствовать на церемонии открытия в Гюмри мемориального комплекса «Холм чести», где увековечена память об армяно-российском боевом братстве.
What do you say we honor my man's life by going out tonight? Ну что, может, гульнём как следует в память о товарище?
Very well, your honor. Миссис Блэйк, это письмо освежит вашу память.