Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Honor - Память"

Примеры: Honor - Память
We shall honor his name and his memory. Мы будем чтить его имя и память.
Except if you really wanted to honor his memory, you would shut down the entire operation. Только если вы действительно хотели почтить его память, вы бы закрыли лавочку.
Okay, look, I honor his memory by keeping the party going. Ладно, слушайте, я чту его память, продолжая вечеринку.
Bennett and I agreed to do one last jump to honor Arturo. Мы с Беннетом решили прыгнуть, чтобы почтить память Артуро.
I wanted to do the job right to honor his memory with my service. Я хотел честно делать свою работу... чтобы почтить его память своей службой.
Now I honor his legend, but... Я чту его память, но...
Maybe you could do something that would honor his memory somehow. Возможно, вы могли бы сделать то, что бы почтило его память так или иначе.
But you know... that this is no way to honor his memory. Но вы знаете... не так нужно чтить его память.
Because I want to honor his memory, not destroy it. Потому что я хочу чтить его память, а не уничтожать её.
It's a nice way to honor her memory, though hardly enough, considering. Хороший способ почтить её память хотя вряд ли этого достаточно.
You spent all this time trying to honor the memory of a man who was ashamed of you. Всё это время, ты пытался почтить память о человеке, который стыдился тебя.
We must honor Sowande by continuing to fight for what he lost. Мы должны почтить память Сованде продолжив бороться за то, что он потерял.
And if I do this, I can honor him. И если я займусь этим, это почтит его память.
We are gathered here today... to honor their memory and their names. Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить их память и их имена.
If you want to honor me, stop fighting... and live. Если хочешь почтить мою память, перестань сражаться и... живи.
But I want to honor your wife, if you'll allow me. Но я хочу почтить её память, если позволите.
Now, let's honor his memory by moving on. А теперь давай почтим его память, двигаясь дальше.
We honor Sid by honoring his creation. Мы почтим память Сида, чествуя его детище.
"To honor Greta's memory,"I will start killing again very soon and very publicly. И чтобы почтить память Греты я начну убивать снова, очень скоро и публично.
You're so selfish that you couldn't even honor her for an hour. Вы настолько эгоистичны, что не могли почтить ее память даже в течение часа.
Let's commemorate our three fellow men and honor them and show our respect with a minute of silence. Почтим память трех наших товарищей и выразим наше уважение минутой молчания.
Svetlana, this is your opportunity to honor Charlie's memory, to carry on his work. Светлана, это ваша возможность почтить память Чарли, продолжить его работу.
But I believe The way to honor my father is to work. Но я верю, чтобы почтить память моего отца, надо работать.
Hoping I could come by and visit you next week, talk about finding a way to honor Amanda. Надеюсь, я смогу зайти и навестить вас на следующей неделе, обсудить возможности почтить память Аманды.
And so we must ask ourselves, how do honor this great man? Поэтому мы должны спросить себя, как почтить память этого великого человека?