Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Honor - Память"

Примеры: Honor - Память
I'll honor Christmas in my heart and keep it all the year. Я буду чтить Рождество в сердце своем и хранить память о нём весь год.
All that I have ever wanted to do is honor those people. Всё, что я когда-либо хотел сделать, это чтить память этих людей.
I'll... I'll do everything I can to honor your memory. Я... сделаю всё, что смогу, чтобы почтить твою память.
Next winter, we could honor your dad and drag it up to the top of Pinecrest Hill. Следующей зимой мы могли бы почтить память вашего отца и притащить сани на вершину Пайнкрест Хилл.
I wear that hood to honor your father. Я ношу этот капюшон, чтобы почтить его память.
We came to honor Calculon's memory. Мы пришли, чтобы почтить память Калькулона.
Continue to be faithful and honor him. Продолжайте быть верными и почтить его память.
Stu... this isn't the way to honor your daughter's memory. Стью... это не лучший способ почтить память твоей дочери.
In honor of her memory, I pledge 5,000 men to the Song army. Чтобы почтить ее память, я отдаю 5,000 людей армии Сонг.
And tonight we honor him by doing just that. И сегодня мы делаем это, чтобы почтить его память.
Maybe talk about finding a way to honor Amanda. Поговорить о том, как можно почтить память Аманды.
Our clinical director was killed a couple weeks ago, so folks in the community wanted to honor her. Наша управляющая погибла две недели назад, люди хотят почтить её память.
Everything I do is to honor them. Всё, что я делала, я делала чтобы почтить их память.
I'm trying to honor mom's memory by making things feel the same. Я пытаюсь почтить память мамы, делая все, как было прежде.
Thank you for helping me honor our fallen heroes today. Благодарю тех, кто пришел сегодня почтить память павших героев.
I'm sorry my show didn't honor her memory properly. Я извиняюсь, что мое шоу не почтило ее память как следует.
We're not doing enough to honor their memory. Мы не достаточно чтим их память.
I promise to honor your memory By living the best life I can. Я обещаю почитать твою память живя лучшей жизнью, какой могу.
You do not honor Verrocchio by following him to the grave. Вы не чтите память Верроккио следуя за ним в могилу.
I try to honor his memory by continuing that work. Я пытаюсь чтить его память, продолжая его дело.
[Sniffles] And now Carmen Luna would like to honor Alejandro with a musical tribute. А сейчас Кармен Луна хотела бы почтить память Алехандро своей песней.
Angie, that's the best way that you can honor his life. Энджи, это лучший способ почтить его память.
You didn't want to honor his memory. Ты не хотел почитать его память.
Why not honor their memories by becoming what they could not? Почему нельзя чтить их память, став теми, кем они не могли?
I think that is a great way to honor Ed. Думаю, это хороший путь почтить память Эда.