| You're not getting in, honey. | Тебя не примут, детка. |
| Don't flatter yourself, honey. | Не льсти себе, детка. |
| Hustle, hustle, honey. | Энергичнее, детка. Энергичнее! |
| What's the matter, honey? | Что случилось, детка? |
| Just a second, honey. | Одну секунду, детка. |
| Hold on to your seat, honey. | Держись крепче, детка. |
| Come here, honey. | Подойди-ка сюда, детка. |
| Sack it up, honey. | Наполни мешок, детка. |
| it's a hard road, honey | Это тяжёлый путь, детка |
| Just be careful, honey. | Будь осторожна, детка. |
| Sleep well, honey. | Спокойной ночи, детка. |
| I mean it, honey. | Я правда так думаю, детка. |
| It's a game, honey. | Мы играем, детка. |
| Chin up, honey. | Выше голову, детка! |
| Not you, honey. | Не ты, детка. |
| Look, honey, I knocked a guy off once. | Слушай, детка, я не слабак. |
| Look, honey, I know it's kind of a crazy day, and probably lots of mixed feelings. | Послушай, детка, сегодня безумный день, ты себя чувствуешь неловко. |
| Michael, honey, would you run down to the store... and buy us some cigarettes? | Майкл, детка, сбегай, купи пачку сигарет. |
| It's OK, honey. It's okay now. It's OK. | Ну, хорошо, все уже хорошо... помоги мне, детка, все в порядке... |
| Laura, honey, are you downstairs? | Лора. Лора? Лора, детка, ты внизу? |
| Honey, stay inside. | Отдавай! - Детка, не выходи! |
| Honey, if you mom. | Детка, сделай, что просит мама. |
| Honey, what happened, are you all right? | Детка, что случилось? |
| Honey, what's going on? | Детка, что случилось? |
| Honey, it's to help you. | Детка, тебе хотят помочь. |