You're not getting in, honey. |
Тебя не примут, детка. |
Don't flatter yourself, honey. |
Не льсти себе, детка. |
Hustle, hustle, honey. |
Энергичнее, детка. Энергичнее! |
What's the matter, honey? |
Что случилось, детка? |
Just a second, honey. |
Одну секунду, детка. |
Hold on to your seat, honey. |
Держись крепче, детка. |
Come here, honey. |
Подойди-ка сюда, детка. |
Sack it up, honey. |
Наполни мешок, детка. |
it's a hard road, honey |
Это тяжёлый путь, детка |
Just be careful, honey. |
Будь осторожна, детка. |
Sleep well, honey. |
Спокойной ночи, детка. |
I mean it, honey. |
Я правда так думаю, детка. |
It's a game, honey. |
Мы играем, детка. |
Chin up, honey. |
Выше голову, детка! |
Not you, honey. |
Не ты, детка. |
Look, honey, I knocked a guy off once. |
Слушай, детка, я не слабак. |
Look, honey, I know it's kind of a crazy day, and probably lots of mixed feelings. |
Послушай, детка, сегодня безумный день, ты себя чувствуешь неловко. |
Michael, honey, would you run down to the store... and buy us some cigarettes? |
Майкл, детка, сбегай, купи пачку сигарет. |
It's OK, honey. It's okay now. It's OK. |
Ну, хорошо, все уже хорошо... помоги мне, детка, все в порядке... |
Laura, honey, are you downstairs? |
Лора. Лора? Лора, детка, ты внизу? |
Honey, stay inside. |
Отдавай! - Детка, не выходи! |
Honey, if you mom. |
Детка, сделай, что просит мама. |
Honey, what happened, are you all right? |
Детка, что случилось? |
Honey, what's going on? |
Детка, что случилось? |
Honey, it's to help you. |
Детка, тебе хотят помочь. |