You know, honey, if you're worried about paying for it you shouldn't be. |
Послушай, детка, если тебя волнуют деньги, не волнуйся. |
Do you want me to touch up your hair, honey? |
Хочешь, поправлю тебе прическу, детка? |
Look, honey, you want some advice? |
Послушай, детка, ты хочешь совет? |
Johnny, honey, will you bring your dad some coffee? |
Джонни, детка, принеси папе кофе. |
Here, honey, break this for me, would you? |
Вот, детка, сломай это, пожалуйста. |
Blair, honey, whatever they're telling you to do - |
Блэр, детка, сделай то, что они хотят... |
So, Alex, honey, what's going on? |
Алекс, детка, как дела? |
Isn't it way past your bedtime, honey? |
Детка, разве ты не должна уже спать? |
Come on, honey. It's big, it's clunky, it moves around your wrist. |
Давай детка, они большие, неудобные, крутятся вокруг запястья... |
Okay, honey, you ready to go? |
Ну что, детка, идём. |
Lily, honey, did Haley say where she was going when she left here? |
Лили, детка, Хейли говорила, куда она собирается, когда уходила? |
all right, honey! It's all right. |
Ничего-ничего, детка, не торопись. |
And he pushes my face into the cold concrete and he whispers, "Relax, honey." |
Тогда он прижал мое лицо к ледяному бетону и произнес: "Расслабься, детка". |
"Just as easy to marry a rich man, Felicia, honey." |
"Лучше бы ты вышла за богача, Фелисия, детка". |
No, no, no, no, no, you look great, honey. |
Нет, нет, нет, ты отлично выглядишь, детка. |
Honey, let me take you to dinner tonight. |
Детка, давай сегодня поужинаем вместе. |
Honey, that is the best news ever. |
Детка, у меня отличные новости. |
Honey, We've been getting away with this for days... |
Детка, сходит уже много дней. |
Honey, honey, I'm okay. |
Детка, детка, все в порядке. |
It's okay, honey, honey, it's okay. |
Ничего. Детка. Детка, ты цела. |
Sweetheart, Mr. Stevens is a stranger, honey. |
Детка, мистер Стивенс - чужой дядя. |
Sweetie, honey, where are you? |
Детка, милая, где ты? |
come on, honey, baby. |
Но я сказал: Нет, Мари, подожди, детка. |
There's a lot of weirdos out there, honey. |
Детка, на Бродвее очень много чудиков. |
Come on, Sophie, come on, baby, come on, honey. |
Давай, Софи, ну же, детка, держись, милая. |