| Honey... as a surgeon, it is my job to put aside all distractions when I walk into the operating room, and I didn't. | Детка... как хирург, это моя работа отбрасывать в сторону всё, что отвлекает когда я зашёл в операционную, я этого не сделал |
| Honey, you don't really think I want to hurt you? | Детка, ты же не думаешь, что я способен тебя обидеть? |
| Honey, there are just too many variables here - the clients, the girls, the great outdoors! | Детка, здесь слишком много риска клиенты, девочки, все на свежем воздухе! |
| WELL, HONEY, THE HANDS HAVE TO BELONG TO SOMEONE. | Только руки, а не кто-то. Но, детка, руки кому-то принадлежали. |
| Congratulations, honey Well-deserved. | Поздравляю, детка, ты заслужила. |
| I hear you, honey. | Я тебя понял, детка. |
| I'm here, honey. | Я с тобой, детка. |
| You all right, honey? | Ты в порядке, детка? |
| Michelle: Sookie, honey? | Соки, детка, ешь хлопья. |
| Don't bother us now, honey. | Не мешай, детка! |
| Learn from me, honey. | Учись у меня, детка |
| Honey, honey, listen to me. | Детка, детка, слушай. |
| I LOVE GUS. BABY, I KNOW YOU DO, HONEY. | Детка, я знаю, что любишь, милый. |
| So long honey, baby | "Так долго сладкая, детка" |
| Here, honey take his bag. | Детка, возьми эту сумку. |
| But that's not enough, honey. | Но этого мало, детка. |
| How was your day, honey? | Как прошел день, детка? |
| No, it's OK, honey. | Ничего страшного, детка. |
| Anything you want, honey. | Как скажешь, детка. |
| Beth: OK, honey, here we go. | Ну ладно, детка. |
| I'm sorry, honey. | Прости меня, детка. |
| What's up, honey? | Что такое, детка? |
| We'll go soon, honey, we'll go soon. | Мы скоро пойдем, детка. |
| Be careful out there, honey. | Береги себя, детка. |
| Look, honey, a deer. | Детка, посмотри туда... |