Then why don't you mind-control a whole town of people and find out where I'm holding her? |
Так почему бы тебе не взять под контроль разум целого города и не выяснить где я держу её? |
I could talk to you about a lot of different characteristics of these three planets that may influence habitability, but for selfish reasons related to my own research and the fact that I'm standing up here holding the clicker and you're not |
Я мог бы рассказать вам о множестве характеристик этих трёх планет, влияющих на возможность жизни, но из эгоизма, связанного с моим исследованием, а также оттого, что не вы, а я стою здесь и держу в руках переключатель... |
I think... one day... at one moment... this body that I'm holding in my arms will stop living... just... stop. |
я думаю... однажды... в один момент... это тело, которое я держу в своих руках прекращает дышать... прекращает жить... просто... останавливается. |
There's always this moment when I'm holding the cup of coffee. I'm, like, grateful for it... and then there's just this moment there that feels... sacred. |
когда я держу чашку кофе в руках... благодарна за этот кофе... и этот момент - это как будто... |
and feeling like I should be home because I'm probably missing something and wondering if she's okay and if she's sad because I'm not there holding her. |
и чувствовать, что мне нужно домой, ведь вдруг что-то не так, и в порядке ли она, не грустно ли ей, что я не держу её на руках, |
I realize I'm not holding the talking stick, but I really just want to get my daughter and go, okay? |
Я понимаю, что не держу в руках ту палочку для разговора, но я просто хочу забрать свою дочь и уйти, ладно? |
Sometimes I get so lonely, I sit on my left hand until it goes numb, then I put it in my right hand and pretend I'm holding hands with another person. |
Иногда мне становится так одиноко, что я сижу на своей левой руке, пока та не онемеет, потом берусь за нее правой и представляю, что держу за руку другого человека. |
Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell? |
Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руке, является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой? |
And you feel really quite - believe it or not - detached from the instrument and from the stick, even though I'm actually holding the stick quite tightly. |
И вы почувствуете - хотите верьте, хотите нет - отстраненность от инструмента и палочек, даже несмотря на то, что я в действительности держу палочку достаточно крепко. |
So I'm holding it, and I'm about to touch that tube on its shoulder, and when I do, you'll see bioluminescence coming out. |
И вот я ее держу, и я почти прикоснулась к трубке на ее плече, и когда я прикоснусь, вы увидите биолюминесценцию, исходящую из нее. |
Computer: BY "IT", I ASSUME YOU MEAN THE BLOCK WHICH IS TALLER THAN THE ONE I AM HOLDING. |
Компьютер: Под «ним», полагаю, вы имели в виду блок, который выше того, что я держу. |
I'm not holding you. |
Вот-вот, я больше не держу, молодец! |
I'm holding your hand. |
(джейк) Я держу тебя за руку. |
Now I'm holding one. |
А теперь я держу ее в руках. |
I'm not even holding you. |
Я тебя не держу. |
I'm holding this one down! |
Но я уже держу другую! |
Can you see I'm holding Lia? |
Видишь, я держу Лию. |
I'm holding the high ground. |
Я держу второй этаж. |
Still holding a trigger. |
До сих пор держу пульт управления |
I'm holding in his spleen. |
Я держу его селезенку. |
It's like holding a couple of grapes. |
Я будто держу пару виноградинок. |
I'm holding coffee! |
Я же держу кофе! |
I'm holding a scalpel in my hand. |
Я держу в руке скальпель. |
I'm holding you. |
Я держу тебя, держу! |
Why am I holding his resume? |
Почему я держу его резюме? |