Примеры в контексте "Holding - Держу"

Примеры: Holding - Держу
I'm holding you, Shawn, remember? Я тебя держу, Шон, забыл?
So the question I've been holding is, what purpose is Rene fulfilling? Так вот мой вопрос, который я держу в уме: "К какой цели стремится Рене?"
Tell me why I just drew a picture of me holding her shoe? Скажи, почему я только что нарисовала картину, на которой держу ее ботинок?
Do you see what I'm holding in my hands? Ты видишь, что я держу в руках?
That's why I'm holding Ernie right now, 'cause I know if I wasn't, you would punch me. Поэтому я держу Эрни в данный момент, потому что я знаю, если бы я не держал, вы бы ударили меня.
I'm holding... the sensor that I showed you the night we met, remember? Я держу... сенсор, который я показывал тебе в день нашей встречи, помнишь?
It was only when he reached for a phaser rifle lying on a nearby rock that I realised I was holding my own phaser, and I shot him. Только когда он потянулся к фазерной винтовке, лежавшей на ближнем камне, я осознал, что держу свой собственный фазер, и застрелил его.
I'm holding down his feet! Я держу его за ноги! Бейте его сильнее!
[Girls screaming] No, no, look, I'm holding it. Нет, нет, я держу, смотрите.
I might have some stuff back at my place, but I'm just holding it for a friend. возможно, у меня там есть кое-какие вещи, но я просто держу их для друга.
Where'd I get all that money I'm holding? И что я буду делать со всеми этими деньгами, что держу?
In my hand I am holding a collection of the decisions of the fifty-seventh General Assembly on the Middle East - 175 pages filled not with hope, but with the negative agendas of the past. Я держу в руках подборку решений пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи по Ближнему Востоку - 175 страниц, пронизанных не надеждой, а негативными повестками прошлого.
And I hold this penny in the palm of my hand, and it's sticky and rusty, but it feels like I'm holding a fortune. И я держу это пенни в руке, оно липкое и ржавое, но мне кажется, что это настоящая удача.
You really think you want to talk to me like that when I'm holding this? Ты уверен, что хочешь говорить со мной в таком ключе, когда я держу в руках это?
I am holding you firmly I will not let the soul leave your body Я крепко держу тебя и не дам душе уйти от тела!
And you feel really quite - believe it or not - detached from the instrument and from the stick, even though I'm actually holding the stick quite tightly. И вы почувствуете - хотите верьте, хотите нет - отстраненность от инструмента и палочек, даже несмотря на то, что я в действительности держу палочку достаточно крепко.
But not this bag I'm holding, because that has my sandwich in it! Но не в тот, который я держу, потому что в нём мои бутерброды!
And I'm sorry, scott... (voice breaks) that this is how you had to meet me, Because all I thought about for the last 20 years is... (crying) holding our child in my arms. И прости меня, Скотт... что мы встретились вот так, потому что все, о чем я думала последние 20 лет, это... как я держу на руках своего ребенка.
So I'm holding it, and I'm about to touch that tube on its shoulder, and when I do, you'll see bioluminescence coming out. И вот я ее держу, и я почти прикоснулась к трубке на ее плече, и когда я прикоснусь, вы увидите биолюминесценцию, исходящую из нее.
"I'll never let go of the hand I'm holding now" "Я никогда не отпущу руку, которую держу сейчас".
I'm a woman in a lab coat wearing goggles, staring intently at a beaker that I'm holding near my face. Я - женщина в лабораторном халате и на мне защитные очки Я уставилась на пробирку, которую держу прямо у лица
You don't mind me holding your hand, do you? Ты ведь не против, что я держу тебя за руку?
Okay, so it's my first surgery, and I'm holding this thing called a "Bovie." В общем, моя первая операция, я держу эту штуку, которую называют "Боуви".
I mean, the thought of taking away her happiness and holding her back... that's worse than the thought of losing her. То есть, сама мысль, что я лишаю ее счастья и держу ее... это хуже мысли о том, что я ее потеряю.
And it's not like I'm holding you and moving you, it's more subtle. И это не то, что я вас держу и двигаю, это более тонко.