WELL, NEXT TIME... WE'LL GO TOGETHER. HMM. |
Ну, в другой раз поедем вместе. |
Hmm? Well, why can't I be greedy once in a while? |
Ну: можно же и мне иногда побыть жадной! |
Hmm. Well, Victoria relishes her status as queen bee, right? |
Ну, Виктория наслаждается своим статусом первой дамы, да? |
So, come on, what do you want to do, Daniel? Hmm? |
Ну же, что бы ты хотел сделать, Дэниэл? |
Hmm? Well, that should be a good thing, right? |
Ну, так это же хорошо, не так ли? |
hmm, I wonder... |
Ну, не знаю... |
Hmm. Okay, three cupcakes. |
Ну ладно, три. |
Hmm, of course I am. |
Ну, конечно брошу. |
But how do you feel, hmm? |
Ну как ты? Живой? |
Come now, hmm? |
Ну же, успокойся. |
Toujours gale, hmm? |
Ну же, веселее. |
So, what now, hmm? |
Ну и что же теперь? |
Why don't you come through, hmm? |
Ну что, пойдёмте? |
You know, hysterically, hmm? |
Ну знаешь, истерически? |
Well, what do you say, hmm? |
Ну, что скажете? |
[CHUCKLES] Let's just see which one of them's hungriest, shall we, hmm? |
Ну что, посмотрим, кто из них самая голодная. |
We'll just have to do that, hmm? |
Ну, тогда так и сделаем, ладно? |
Well, I think we're wasting valuable time sitting around here waiting for this man, Baxtar or Daxtor or what... whatever he calls himself, hmm! |
Ну, я думаю, что мы теряем драгоценное время, рассиживаясь здесь в ожидании этого Бакстара или Дакстора или как... он там себя называет, хмм! |
Hmm. It's beer. Hmm. |
Ну, это пиво. |
So, so how's it been, hmm? |
Ну, и как вам? |
Why so negative, hmm? |
Ну что за негативный настрой? |
I wanted to ask you a favor... hmm? |
Могу я попросить тебя об одной услуге? - Ну Можешь заняться со мной любовью? |
Yes, well, tell me, how does one exactly get into this sarcophagus, hmm? |
Да, ну и как попасть внутрь этого саркофага? |
But, for the sake of the shareholders, Let's keep that between ourselves, hmm? |
Ну, знаешь как это - делаю что можно для спасения планеты. |
Hmm. Older mostly. Hmm. |
Ну, в основном старпёры. |