| Hmm, he'll have his hands full there, I can tell you. | Ну, там у него не будет ни одной свободной минуты, попомните мои слова. |
| Hmm. I guess at the very least, I could go talk to her tomorrow and see how I feel. | Ну, я думаю, что можно хотя бы пойти и поговорить с ней завтра. |
| Hmm? Now they're similar, but they're different. | Ну, они одинаковые, но разные. |
| Hmm. So, we'd just thrown a biter, | Эх... ну, мы только что бросили биту |
| Well, if it wasn't for him, none of us would be here. Hmm. | Ну если это не для него, тогда никого из нас здесь быть не должно. |
| Well, I'm happy we were able to keep it safe for you all these years. Hmm. | Ну, я рада, что мы сохранили её для вас за долгие годы. |
| Hmm. Well, it's too bad you're not doing yourself any favors. | Ну, жалко лишь, что себе ты не делаешь одолжений. |
| Hmm. Yeah, well, I'm not helping anyone right now, obviously. | Ну, я сейчас особо ни на что не способен. |
| Hmm. Well, I guess it couldn't be worse than that summer I spent in India. | Ну, уж в любом случае не будет хуже, чем прошлым летом в Индии. |
| Hmm. Well, to tell you the truth, I have very strong opinions on fashion, Laura. | Ну, скажу тебе правду, у меня строгие требования к стилю. |
| Hmm? - Well, I really need a chap to keep an eye on my deer. | Ну, мне нужен парень, который присматривал бы за моими оленями. |
| Hmm. Well, so, they cook it together? | Ну, так они его вместе приготовят? |
| Hmm? - Hey, I like art, okay? | Ну, мне нравится рисовать, понятно? |
| Hmm. Well, once someone cuts us a check for the 145 Gs, you'll get your files. | Ну, как только нам подпишут чек на 145 штук, вы получите ваши документы. |
| Hmm. Well, it's not a total waste. | Ну, мы не зря потратили на него столько времени. |
| Hmm, I can still do long division, But I can't quite remember all the continents. | Ну, я все еще могу делить в столбик, но не особо помню все континеты. |
| Hmm Well, let's just say little Zach is full of surprises. | Ну... надо сказать, что малыш Зак полон сюрпризов |
| Hmm, not for the first time, eh? | Ну это не впервой, да? |
| Hmm... I asked for 400 drops, but there are 402 here. | Ну, я же просил четыреста капель, а тут четыреста две. |
| Hmm, to be honest, it's kind of a dream come true to go to even a fake prom with a woman as beautiful as you. | Ну, если честно, сходить с такой красавицей, как ты, даже на ненастоящий выпускной - это просто как сон наяву. |
| Hmm, judging from your financials, I would have thought you had a number one with a bullet already. | Ну, судя по финансам, мне показалось, что если у вас что и "выстрелило", то точно не песня. |
| Hmm, turns out someone in this room, maybe someone I'm looking at right over there, had an affair with him and his wife found out all about it. | Ну, похоже, кто-то в этой комнате, может даже кто-то, на кого я сейчас смотрю, завёл с ним роман, а его жена узнала об этом. |
| Hmm. Well, where's that guy, Omar? | Хм, ну а где этот парень, Омар? |
| Hmm, well, it's true, I don't know New York that well. | Хм, ну, это так, я не знаю Нью Йорк достаточно хорошо. |
| So, what was it, Frieda? Hmm? | Ну и что это было, Фрида? |