Hmm, well, I study, then study, then after a little study break, I study. |
Хммм, ну, я учусь, потом учусь, потом после небольшого учебного перерыва я учусь. |
Well, you stopped thinking when you put your... in her. Hmm? |
Ну, ты перестал думать в тот момент когда засунул в неё свой... |
Hmm? Well, what did I tell you? |
Ну, что я тебе говорила? |
Hmm. Then if you can see, tell me if I will conquer Paris. |
Ну, если ты можешь видеть, скажи если я завоюю Париж. |
Hmm. Well, what are you guys playing? |
Ну, что вы, парни, играете? |
Well, Peri, what do you think? Hmm? |
Ну, Пери, что думаешь? |
Hmm. Well, whatever it is you're wanting, I'm not biting. |
Ну, не знаю что там тебе нужно, а я на это не куплюсь. |
Hmm. Well, if I were trapped in here with these vile children, I'd lock my door as well. |
Ну если бы я оказался в ловушке с этими подлыми детьми, я бы также запер дверь. |
So how serious is it, Hmm? |
Ну, и насколько у вас это серьезно? |
Hmm, all right. Well, I'm all for it. |
Ну ладно, я только за. |
Hmm? You know, when you went kind of mad? |
Ну, когда ты вроде как с ума сошёл... |
Hmm? The vault, like "seinfeld"? |
Ну, спрятать в сейф, как в "Сайнфелде" говорили. |
Hmm, no, it says, |
Ну, там говорится, что нет. |
hmm what do I say. |
Ну, что я могу сказать. |
So, what's up with you and Swanson? -Hmm? |
Ну, так что с тобой и этой Свонсон? |
I mean, how much trouble can we get in to? Hmm? |
Ну, какие у нас могут быть проблемы? |
Come on, what's your name? Hmm? |
Ну же, как тебя зовут? |
I'm gonna run over - Hmm? |
Ну, я, пожалуй, заеду... |
Hmm, well, Korsak will arrest you if you kill me, so you will paint my house wild orchid? |
Хм, ну, Корсак арестует тебя, если ты меня убьешь, поэтому ты выкрасишь мой дом дикой орхидеей? |
Hmm. Well, we all have to do our duty, right? |
Хмм, ну, мы все должны делать то, что должны, верно? |
COLETTE: And what about your old lady, hmm? |
Ну а что твоя старушка? |
Hmm. Well, you can go ahead and file that under "not my problem." |
Ну, можете смело записать это в файл с пометкой "не моя проблема". |
Hmm. Okay, well, now that we've firmly established our letter-writing skills, you want to tell me why? |
Ну, теперь, когда мы описали наши эпистолярные таланты, скажи, в чем дело? |
Hmm. Well, you've already got a baby, so it's not very big news, is it, really? |
Ну, у вас уже есть ребёнок, так что это не такая уж и новость, верно? |
(Mosca) So, how do you feel? - (Gina) Hmm. |
(Моска) Ну, как ты себя чувствуешь? |