| Is looking for their next cause. Hmm. | Ну, может быть, чьи-нибудь мама или папа, ищущие следующую цель, или еще как. |
| Well, at least some guy in ballistics had fun firing 'em off. Hmm. | Ну, по крайней мере хоть кто-то из баллистиков получил удовольствее, стреляя из них. |
| Doesn't that, like, mathematically make sense?" Hmm. Not. | Ну, вроде бы, математически разумно?» |
| Hmm? - Point being, I was expecting you and Helix to come up with a fresh perspective, you know, maybe pull out some new tricks, something Chase isn't gonna anticipate. | Я пришла, потому что надеялась, что вы с Хеликс глянете свежим взглядом, ну, и типа, найдете новую фишку, которую Чейз не сможет предвидеть. |
| Going in for bodybuilding now then, are you? Hmm? | Ну, что, увлеклись бодибилдингом? |
| I get it, All right, Play nice, girls, Hmm, | Отлично, ну что ж, не наживите себе проблем. |
| Well, maybe if I play my cards right I can get you an exclusive with Shou. Hmm? Fo Shou? | Ну, возможно если я правильно разыграю карты, я смогу достать тебе эксклюзив с Шо. |
| Well, if you want to make them marvel at the magnificence, perhaps you shouldn't rush off to Berlin before our work here is done. Hmm? | Ну, если хочешь, чтобы они поражались великолепию, может, не стОит срываться в Берлин, пока мы не закончим работу. |
| Hmm, not sure. | Ну, значит, не через окно... |
| Rosa, do you recognise this mould? Hmm? | Ну, это бумага. |
| (SOFTLY) Close your eyes. Hmm? | Ну, закрывай глаза. |
| Hmm. that's funny. | Ну так серьёзно, куда ты поедешь? |