Hmm. All right, well... psychotherapist luke. |
Ладно, ну... психотерапевт Люк. |
Hmm, of course it is. |
Хммм, ну конечно это так. |
Yeah, I always felt that way about Ade. Hmm. |
Ну, я всегда так чувствовал, когда встречался с Эйд. |
Well, where you gonna be riding it, hmm? |
Ну, где ты собираешься кататься, а? |
Well, imagine you were a disgruntled employee, hmm? |
Ну, представь что ты был недовольным служащим, а? |
So, what do you think, hmm? |
Ну, что думаешь, а? |
Now, hmm, yes, well... we're going to have to let this out around here. |
Ну, а теперь... Да, так... А вот здесь придётся перешить. |
Well... we'll just sit out and talk, hmm? |
Ну... Мы просто посидим и поболтаем, да? |
Well, let's get started, hmm? |
Ну что, начнём, да? |
so, who are you gonna trust, hmm? |
Ну так, кому вы поверите, а? |
So, what's the game plan here, hmm? |
Ну, так какой у нас план игры, а? |
Well, I mean, what else can we do, hmm? |
Ну, я имею ввиду, что ещё нам делать, а? |
I guess we'll be seeing you next week, hmm, Reggie? |
Ну, что увидим вас через неделю, да Реджи? |
Well, since you did all of the cleaning, the least I could do is make us breakfast, hmm? |
Ну, раз ты сделал уборку, меньшее, что я могу сделать, это приготовить завтрак, как тебе? |
Well, I'd rather the FBI not question him, but let's leave Giselle to that, hmm? Yeah? |
Ну, я бы хотела, чтобы ФБР не допрашивали его, но оставим это Жизель, да? |
Well, my shift starts at 10:00, which is actually, hmm, a minute away, but okay. |
Ну, моя смена начинается в 10:00, то есть до нее еще минута, но ничего. |
Well, you can put that in later, hmm? |
Ну, ты сможешь получить потом. |
Well, why didn't you tell me that your stepfather is the commissioner, hmm? |
Ну, почему ты не сказал мне, что твой отчим комиссар? |
Hmm. Well, Reina, thank you for stopping by. |
Ну, Рейна, спасибо что зашла. |
Hmm? Oh, ah, I think that was her major. |
Ну да, кажется, это её специальность. |
Hmm. Well, it's a real page-turner. |
Ну, это реально увлекательное чтиво. |
Hmm. Well, I don't like you. |
Ну, ты мне не нравишься. |
Hmm. Well, it hasn't changed much over the years. |
Ну, она не особо изменилась с годами. |
Hmm. Well, there's no reason why that deposition should have been in the financial papers. |
Ну, нет причины, по которой это обвинение должно было бы находится среди финансовых документов. |
Hmm? Uh... Well, that's Brendan letting himself into his place. |
Ну, это Брендан впускает нас в свой особняк. |