Different population estimates by economics historian Angus Maddison and by Jean-Noël Biraben also indicate that India's population did not decrease between 1000 and 1500, but increased by about 35 million during that time. |
Историк экономики Ангус Мэддисон в своей книге показал, что население Индии, всех религий, не уменьшалось, а росло с 1000 по 1500. |
The Spanish historian Domingo Buesa Conde has argued that Zaragoza ought to be considered the permanent political capital, but not economic or administrative, due to the obligation of the kings to be crowned at the Cathedral of the Savior of Zaragoza. |
Испанский историк Доминго Буэса считает, что Сарагосу следует считать политической столицей (но не экономической или административной), поскольку короноваться короли должны были в сарагосском соборе «Ла Сео». |
The historian and fascism expert Roger Griffin only considers the Rexist Party during the German occupation of Belgium as "fully fascist", until then he considers it "proto-fascist". |
Историк Роджер Гриффин рассматривает Рексистскую партию во время немецкой оккупации Бельгии как «полностью фашистскую», а до - «протофашистской». |
Marie maintained a certain influence on her husband and the entire court, leading historian A. L. Easterman to write that "it was not, but Marie who ruled in Romania". |
Мария сохраняла влияние как на мужа, так и на весь двор: историк Александр Левви Истерман писал, что «не правил в Румынии, а Мария». |
There is often confusion between modern-day Russell, Kororareka and Okiato in relation to the original capital: even the historian Michael King in The Penguin History of New Zealand-his most notable work and the most commonly-read New Zealand history book-incorrectly names Kororareka as the country's first capital. |
Часто случаются ошибки в определении месторасположения первой столицы Новой Зеландии: даже историк Майкл Кинг в книге The Penguin History of New Zealand, одной из наиболее известных своих работ, ошибочно называет первой столицей страны Корорарека. |
During the reign of Lê Thánh Tông, who was an emperor famous for his interest in learning and knowledge, the scholar and historian Ngô Sĩ Liên was appointed to the Bureau of History in 1473. |
В 1473 году, в правление Ле Тхань Тонга, знаменитого своим интересом к учению и мудрости, учёный и историк Нго Ши Льен был назначен в историческое управление. |
According to historian Javier Cervera, the sacas that were carried out to move prisoners to other locations did not result in executions, and the prisoners were relocated, farther from the front, to Alcalá de Henares. |
Историк Хавьер Сервера также отмечает, что изначально заключённых собирались перевести в другие регионы, а не казнить, и часть из них правда была вывезена в сторону от линии фронта в Алькалу-де-Инарес. |
In Acapulco, Vizcaíno was seriously injured in a fight with the Japanese, as recorded by 17th-century Aztec historian Chimalpahin in his journal, "Annals of His Time." |
В Акапулько был серьёзно ранен в стычке с японцами, как сообщает в своих записях ацтекский историк XVII века Чимальпаин. |
The film's association with individualism was not confined to the United States; Jeffrey Richards, a cultural historian, noticed the film's popularity among the youths of the United Kingdom. |
В самих Соединённых Штатах связь с индивидуализмом подтверждена не была - историк Джеффри Ричардс считал, что фильм был популярен в основном среди молодёжи Великобритании. |
You are utterly inept as a historian! |
Как историк ты никуда не годишься! |
Warren Hamilton Lewis (16 June 1895 - 9 April 1973) was an Irish historian and officer in the British Army, best known as the elder brother of the author and professor C. S. Lewis. |
Льюис (16 июня 1895 - 9 апреля 1973) - ирландский историк, офицер британской армии, более известен как старший брат писателя К. С. Льюиса. |
Grabar was held a number of leading posts during his impressive and broad career, including: professor of international law, academician, dean, legal advisor to the Imperial Russian government and the Soviet state, internationally recognized jurist and historian. |
Он был учёным широчайшего кругозора и эрудиции: университетский профессор, академик, декан, советник по правовым вопросам правительства Российской империи и советского правительства, международно признанный правовед и историк. |
The Austrian music historian Oscar Bie, while impressed with the festival as a whole, wrote subsequently that the Eighth was "stronger in effect than in significance, and purer in its voices than in emotion". |
Австрийский музыкальный историк Оскар Бие после фестиваля писал, что Восьмая была «скорее эффектна чем содержательна и куда интересней в плане вокальной техники, чем в эмоциональном наполнении». |
Military historian John J. Hennessy described it as Lee's greatest campaign, the "happiest marriage of strategy and tactics he would ever attain." |
Военный историк Джон Хеннесси называет эту кампанию самой выдающейся в карьере Ли, «счастливым союзом стратегии и тактики». |
We are told by the principal historian of the epoch, Garcilazo de la Vega, that news from the most distant points took just four days to arrive in Cuzco, the capital of the empire, located in the Andes mountains at an altitude of 3,400 metres. |
Как нам рассказывает Гарсилазо де ла Вега, известный историк этой эпохи, новости из самых отдаленных районов прибывали за четыре дня в Куско, столицу империи, расположенную в горах Андах на высоте 3400 метров. |
From ancient Syria, as the Lebanese historian Jurji Zaydan says, the first alphabet in the world was launched: the alphabet of Ugarit, which was written on cuneiform tablets and was discovered in 1929. |
Как отмечает ливанский историк Джурджи Зейдан, первый алфавит в мире появился в древней Сирии в Угарите, где для письма использовались клинообразные таблички, обнаруженные в 1929 году. |
The sagacious historian and politician Arturo Jauretche liked to say, "It's not about changing our collar; it's about ceasing to be a dog." |
Проницательный и дальновидный историк и политик Артуро Джауретче говорил: "Надо не менять поводок, в перестать быть собакой". |
However, the use of the term was very rare-at least in the English-speaking world (Hodgson, 2004)-until the American historian Richard Hofstadter published his influential Social Darwinism in American Thought (1944) during World War II. |
Однако использование термина «социальный дарвинизм» было очень редким - по крайней мере, в англоговорящем мире - до тех пор, пока американский историк Ричард Хофстэдтер не издал свою авторитетную работу «Социальный дарвинизм в американской мысли» во время второй мировой войны. |
The Museum of London website claims that there was a connection, while historian Roy Porter points out that the fire left the most insalubrious parts of London, the slum suburbs, untouched. |
Публикации сайта Музея Лондона поддерживают идею о существовании связи между пожаром и прекращением заболевания, но историк Рой Портер отмечает, что трущобы, самые нездоровые районы города, пожар не тронул. |
Henry of Huntingdon, a 12th-century historian who had access to versions of the Anglo-Saxon Chronicle now lost, believed that Mercians had been the victors in a "terrible battle" and remarks upon Wulfhere having inherited "the valour of his father and grandfather". |
Генрих Хантингдонский, историк XII столетия, у которого, видимо, был доступ к версиям Англосаксонской хроники, теперь утерянной, полагал, что мерсийцы победили в этом «ужасном сражении», и замечал, что Вульфхер унаследовал «доблесть своего отца и деда». |
The historian John Van der Kiste speculates that had Vicky shown the same level of acceptance with Charlotte as with her younger children, "the relationship between them might have been a happier one". |
Однако историк Джон Ван дер Кисте считает, что Викки относилась к Шарлотте с тем же уровнем одобрения, что и к младшим детям, а отношения между матерью и дочерью «были, возможно, более счастливыми». |
The historian E.R. Hughes suggests that Leibniz's ideas of "simple substance" and "pre-established harmony" were directly influenced by Confucianism, pointing to the fact that they were conceived during the period that he was reading Confucius Sinarum Philosophus. |
Историк Р. Хьюз полагает, что идеи Лейбница о «простой субстанции» и «предустановленной гармонии» возникли непосредственно под влиянием конфуцианства; на это указывает тот факт, что они возникли в тот период, когда он читал «Confucius Sinicus Philosophus». |
Twentieth century historian Christopher Hibbert describes Lehzen as "a handsome woman, despite her pointed nose and chin, clever, emotional, humourless." |
Историк ХХ века Кристофер Хибберт описывает Лецен как «красивую женщину, несмотря на её острый нос и подбородок; она умна, эмоциональна и имеет чувство юмора». |
British historian G.W.S. Barrow observed that King Eric's renewed contacts with Scotland "increased the ties of friendship which bound him to the English king." |
Британский историк Барроу заметил, что возобновлённый союз короля Эйрика с Шотландией «укрепил дружеские отношения, которые связывали его с английским королём». |
When two sources disagree on a particular point, the historian will prefer the source with most "authority" - i.e. the source created by the expert or by the eyewitness. |
Когда два источника расходятся по определенным позициям, историк предпочтет более авторитетный первоисточник, другими словами, тот первоисточник источник, который создан экспертом или очевидцем. |