Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самого высокого

Примеры в контексте "Highest - Самого высокого"

Примеры: Highest - Самого высокого
To realize a plan of the designer jewellers the highest class assists. Претворить замысел дизайнера в жизнь помогают ювелиры и закрепщики самого высокого класса.
At the age of 42, Grigorian committed suicide by jumping from the highest bridge in Yerevan. Григорян покончил жизнь самоубийством 30 октября 1989 года, бросившись с самого высокого моста Еревана.
Indeed, from outdated master contracts to overstretched data systems, an overworked team lacks the tools it needs to provide the highest quality procurement services. Более того, сталкиваясь с различными проблемами - от устаревших генеральных контрактов до эксплуатируемых на пределе возможностей систем данных - перегруженная работой группа сотрудников не располагает необходимыми инструментами для предоставления закупочных услуг самого высокого качества.
As translation and interpretation must be of the highest quality, cost-savings should not be placed above quality when recruiting short-term staff for the language services. С учетом необходимости обеспечения самого высокого качества письменного и устного перевода нельзя допускать, чтобы при приеме на краткосрочную работу в лингвистические службы соображения экономии средств наносили ущерб качеству.
Virtually all heavily affected countries now have multisectoral HIV/AIDS strategic plans, as well as national AIDS councils, many of them chaired at the highest levels of government. Практически во всех странах, где ВИЧ/СПИД представляют собой серьезную проблему, сегодня уже имеются многосекторальные стратегические планы борьбы с ВИЧ/СПИДом, равно как и национальные советы по проблемам СПИДа, многие из которых возглавляют правительственные должностные лица самого высокого уровня.
For Vienna, the highest and actual spot rate yielded the same results as that of the existing methodology. В Вене расчеты с применением самого высокого и фактического курса на момент пересчета привели к тем же результатам, что и расчеты на основе существующей методологии.
In order to ensure a credible process, Cambodia and the UN must select judges of the highest caliber, not those that toe a party line. Prosecutors must follow the evidence wherever it leads. Чтобы обеспечить надежный процесс, Камбоджа и ООН должны выбрать судей самого высокого калибра, а не тех, которые придерживаются линии партии.
Unique in its art is the hyperboloidal structure of Shukhovskaya Bashnya (tower) and Ostankino Television Tower, which had the status of the highest building in the world during eight years. Уникальными в своём роде строениям являются гиперболоидная конструкция Шуховской башни и Останкинская телебашня, удерживавшая статус самого высокого здания в мире на протяжении восьми лет.
Exceptional climate of our restaurant, but first of all, along with aromatic coffee of highest quality dish sewowane, moments spent will implement over sea in hotel magnificently state. Исключительный климат нашего ресторана, а главным образом сэвованэ отавы вместе с ароматным кофе самого высокого качества, великолепно дополнят Паньству моменты проведённые над морем в Гостинице Аpollo.
Zakład Przetwórstwa Ziemniaków "Stolon" is the highest quality product, which for many years has gained flattering opinions of customers on national and foreign markets. Its high quality is a result of 114-year experience at production of potato products. Zakład Przetwórstwa Ziemniaków "Stolon" картофельные хлопья представляют собой продукт самого высокого качества, который на протяжении уже многих лет получает высокие оценки потребителей на польском и международном рынках.
Located in the highly desirable and sought after area of Limassol, Panthea, six contemporary apartments offer the highest quality and design, providing an unrivaled standard of living. Проект расположен в престижном и востребованном районе Лимасола и состоит из 6 современных апартаментов самого высокого качества отделки и дизайна, предлагая высокий уровень проживания.
Banca de Economii JSC always was characterized as on of the most stabile financial institutions from Moldova, which offers a wide range of bank services at the highest quality. Banca de Economii SA всегда квалифицировался как одно из самых стабильных и надёжных финансовых учреждений страны, предоставляя широкий спектр услуг самого высокого качества.
There are perhaps many factors that led the Constitutional Court to adopt its decision, such as the changes on the international scene, and the desire to avoid casting doubt on the Guatemalan position because of an act carried out by its highest representative. Вероятно, существовало множество факторов, которые мотивировали такое решение Конституционного суда: быстрое изменение международной обстановки и нежелание ставить под сомнение позицию Гватемалы в результате заявления ее самого высокого представителя.
Flagstaff is next to Mount Elden, just south of the San Francisco Peaks, the highest mountain range in the state of Arizona. Город расположен рядом с горой Элден, к югу от Пика Сан-Франциско - самого высокого горного массива в штате Аризона.
An example is the destruction of the Mdeirij Bridge, the highest in the Middle East, on the main highway connecting Beirut and Damascus. В качестве примера можно привести разрушение самого высокого на Ближнем Востоке Мдериджского моста на главном шоссе, соединяющем Бейрут и Дамаск.
Reflecting those data, delinquencies and foreclosures rose to their highest levels since the Mortgage Industry Bankers Association began keeping records in 1972. В подтверждение этих данных число случаев несвоевременного погашения долговых обязательств и отчуждения заложенной недвижимости выросло до самого высокого уровня за период с 1972 года, когда Ассоциация банкиров ипотечного сектора начала вести наблюдения.
Our cosmetics are produced from the highest quality row material, according to modern technology, in conformity with standard procedure GMP (Good manufacturing Proces), which guarantee security of use. Наша цель - успехи нашего клиента путем поставки ему продуктов самого высокого класса, приспособленных к его потребностям и требованиям...
All these actions are to ensure the highest quality of teas imported by our company. Laboratory tests, which are conducted on all of our raw products, give the feeling of security to the buyers. Цель всей этой деятельности это обеспечение самого высокого качества импортируемого нами чая, а лабораторные исследования, которым подвергается каждое сырье, позволяют нам гарантировать безопасность конечного потребителя.
This programme, which I had the privilege to launch in September 2000 on behalf of the President of the Republic, Mr. Paul Biya, immediately became operational, testifying to the commitment of the highest authorities of the State to resolutely combat HIV/AIDS. Я имел честь объявить о начале осуществления программы от лица президента Республики г-на Поля Бийи в 2000 году; практические меры по ее реализации свидетельствуют о решимости государственной власти самого высокого уровня бороться с ВИЧ/СПИДом.
The main recommendations of the Review include establishment of an investment agency reporting to the highest authority, which has the mandate to advocate policy changes. К основным рекомендациям, содержащимся в обзоре, относится создание инвестиционного агентства, подочетного руководству самого высокого уровня и наделенного полномочиями предлагать изменения в политике.
For their actions in the Great Patriotic War, close to 500 Kazakhs - four of them twice - were awarded the highest recognition as Heroes of the Soviet Union. За подвиги в Великой Отечественной войне почти 500 казахстанцев были удостоены самого высокого военного звания Героя Советского Союза, из них четверо наиболее отличившихся - дважды.
Many past global health partnerships were formed in response to sizeable new finances, which made it relatively easy to attract others, typically from the highest levels - in turn augmenting the cause's momentum. Раньше многие глобальные партнерские структуры в области здравоохранения создавались благодаря наличию значительного объема ресурсов, что относительно упрощало привлечение других участников, обычно - самого высокого уровня, - что, в свою очередь, способствовало повышению динамизма.
And above all, the stadium was equipped with new ultra-modern dressing rooms for footballers and coaches and with other support facilities that made it possible to conducts matches of the highest European and World level. А самое главное, что стадион стал оборудован новыми ультрасовременными раздевалками для футболистов, судей и другими вспомогательными помещениями, позволяющими проводить на Центральном стадионе «Шахтер» матчи самого высокого европейского и мирового уровня.
Most recently, in December 2004, Standard & Poor's upgraded our credit rating to B from B-, the highest rating for any privately-owned financial services firm in Russia. В декабре 2004 года агентство Standard&Poor's повысило кредитный рейтинг «Ренессанс Капитала» до уровня «В» - самого высокого на сегодняшний день из всех присвоенных российским частным организациям, работающим на рынке финансовых услуг.
If constantly perfected, the system not only supports the strategy but also the corporation values and the principles of corporate culture; it enables winning our customers' confidence and satisfaction and thus, selling the products of the highest quality and health safety. Постоянно совершенствуемая, и не только поддерживающая осуществление стратегии, но и внедряющая корпоративные ценности и принципы корпоративной культуры, позволяет нам завоевать доверие и удовлетворенность наших клиентов, тем самым гарантируя продажу изделий самого высокого качества и безопасность для здоровья.