Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода На высшем уровне

Примеры в контексте "High-level - На высшем уровне"

Примеры: High-level - На высшем уровне
The 2007 summit had received high-level support within Government, including from the Minister for Foreign Affairs. Во встрече на высшем уровне приняли участие высокопоставленные члены правительства, включая министра иностранных дел.
Lieutenant Colston was part of a team conducting high-level negotiations between our countries. Лейтенант Колстон входил в команду, сопровождающую переговоры на высшем уровне между нашими странами.
Other high-level visits included the visit to Myanmar by the then Chair of the Standing Committee of the National People's Congress, Wu Bangguo, in September 2012. В числе других визитов на высшем уровне было посещение Мьянмы тогдашним Председателем Всекитайского собрания народных представителей Ву Бангго в сентябре 2012 года.
There had been regular meetings with ambassadors of European Union countries in the capital and official human rights dialogue in the context of high-level political discussions. В столице страны проводились регулярные встречи с послами стран Европейского союза, а в контексте политических дискуссий на высшем уровне проводился официальный диалог по правам человека.
Political will - will the high-level international endorsement and support SAICM needs be forthcoming? Политическая решимость необходимо ли добиваться международной поддержки и помощи на высшем уровне в отношении СПМРХВ?
This inaugural meeting would be followed by a high-level event on "Trade and Development Index: Follow-up to the World Summit". После этого будет проведен сегмент высокого уровня по теме "Индекс торговли и развития: последующие меры в связи с Всемирной встречей на высшем уровне".
2 summits and 8 high-level meetings at the subregional level facilitated to normalize relations between neighbouring countries Две встречи на высшем уровне и восемь совещаний высокого уровня на субрегиональном уровне в целях нормализации отношений между соседними странами
The exchange of high-level visits between the two countries, including visits in the very near future, would definitely further strengthen relations and cooperation. Обмен визитами на высшем уровне между двумя странами, включая те, которые состоятся в ближайшем будущем, несомненно, приведут к дальнейшему укреплению отношений и сотрудничества.
The first phase of the Summit will consist of a core political event and high-level round tables, as well as side and parallel events. Первый этап Встречи на высшем уровне будет заключаться в проведении основного политического мероприятия и заседаний высокого уровня «за круглым столом», а также связанных с основным и параллельных мероприятий.
It would also include, as part of the core Summit event, a number of high-level round table discussions on key themes of the information society. Кроме того, в рамках основного мероприятия Встречи на высшем уровне будет проведен ряд заседаний высокого уровня «за круглым столом» по основным темам, касающимся информационного общества.
Our meeting rooms can accommodate anywhere between six and 200 attendees for every type of event - from high-level meetings to private events. Конференц-залы, предусмотренные для проведения различных мероприятий, будь то встреча на высшем уровне или частное событие, могут вместить от 6 до 200 персон.
The Foreign Minister of Syria underlined that the high-level visits give new quality to the mutually beneficial cooperation between the two friendly countries. Глава внешнеполитического ведомства Сирии подчеркнул, что постоянные визиты на высшем уровне придают новый импульс взаимовыгодному сотрудничеству двух стран.
There are high-level talks at the Pentagon right now about how to eradicate vampires from the face of the planet. В Пентагоне сейчас проходят переговоры на высшем уровне, чтобы стереть всех вампиров с лица земли.
Ten minutes ago, we received a recording of a high-level diplomatic conference that took place between the Federation and the Romulan Empire on Earth two days ago. Десять минут назад мы получили запись дипломатической конференции на высшем уровне, прошедшей между Федерацией и Ромуланской Империей два дня назад.
In 1993, meetings between Central American Presidents have continued to prove an effective and flexible format for high-level regional decision-making. В 1993 году встречи президентов центральноамериканских государств продолжают оставаться эффективным и гибким форумом для принятия региональных решений на высшем уровне.
In this context, the Commission should also consider convening a meeting of high-level representatives in 1997 to study matters and policies related to social development. В этом контексте Комиссия должна также рассмотреть вопрос о созыве в 1997 году встречи представителей на высшем уровне с целью изучения вопросов и политики, касающейся проблем социального развития.
In June 1993 the high-level ministerial segment of the Economic and Social Council focused on the World Summit for Social Development. Этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета с участием министров в июне 1993 года был посвящен Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
It would indeed be a great pity if the painfully negotiated results of these high-level deliberations were left to evaporate. Было бы очень жаль упускать результаты, достигнутые в ходе трудных переговоров на высшем уровне.
That high-level and historic meeting presents a unique opportunity for us to commence the process of renewing the United Nations capacity to secure and build peace. Эта историческая встреча на высшем уровне дает нам уникальную возможность начать процесс обновления потенциала Организации Объединенных Наций в области обеспечения и созидания мира.
The expected high-level and important involvement demonstrates that adults attach as much importance to meetings on children as they do to summits among great leaders. Ожидаемое участие в этом процессе представителей высокого уровня свидетельствует о том, что взрослые придают совещаниям по проблемам детей не менее важное значение, чем встречам на высшем уровне выдающихся руководителей.
His Government therefore attached great importance to the high-level international intergovernmental forum on financing for development, which was planned for early in the millennium. В этой связи его правительство придает огромное значение международному межправительственному форуму на высшем уровне по финансированию в целях развития, который планируется провести в начале тысячелетия.
The results of the high-level regional meeting have already been forwarded to the Secretary-General, for their circulation as an official document of the General Assembly. Результаты региональной встречи на высшем уровне уже препровождены Генеральному секретарю для их распространения в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи.
Following the Microcredit Summit, all major summit meetings and high-level international political forums have expressed positive support to microcredit. После проведения Встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитов все крупные совещания на высшем уровне и международные политические форумы высокого уровня выражали свое позитивное отношение к микрокредитованию.
UNCTAD will also participate in the high-level round-table with Heads of State and hHeads of organizations, to be held on 11 December as part of the core summit roundtables. ЮНКТАД примет также участие в работе круглого стола высокого уровня с участием глав государств и руководителей организаций, который состоится 11 декабря в рамках основных обсуждений за круглым столом на Встрече на высшем уровне.
The Office for Outer Space Affairs should consider the possibility of arranging for keynote addresses on this issue on the occasion of some of the meetings of high-level governmental authorities. Управлению по вопросам космического пространства следует рассмотреть возможность организации ключевых выступлений по этому вопросу в связи с проведением ряда совещаний представителей правительств на высшем уровне.