| Chomsky hierarchy Context-free grammar Natural language processing Phrase structure grammar Johnson, M. (1994). | Обработка естественного языка Иерархия Хомского Контекстно-свободная грамматика Johnson, M. (1994). |
| Men like him need a hierarchy. | Таким, как он, нужна иерархия. |
| Thus a holarchy is a hierarchy of self-regulating holons that function both as autonomous wholes and as dependent parts. | Таким образом, холархия - это иерархия саморегулирующихся холонов, функционирующих одновременно как автономные целостные единицы и как зависимые части. |
| The movement does not have a rigid structure, centralised organisation, hierarchy or authoritarian leaders. | В движении отсутствует какая-либо жёсткая структура, централизованная организация, иерархия или авторитарные руководители. |
| This hierarchy had disappeared long before the 18th century. | Эта иерархия исчезла задолго до XVIII-го века. |
| Federal authorities expect more murders, as the hierarchy of organized crime in Cleveland continues to violently realign. | Федеральные власти ожидают новых убийств, поскольку иерархия в бандах продолжает меняться. |
| True, the hierarchy can be difficult and frustrating, like anywhere else. | Это правда, иерархия бывает сложной и разочаровывающей, как и везде. |
| There's a rigid social hierarchy here, whether Royal likes it or not. | Здесь существует строгая социальная иерархия, нравится это Ройялу или нет. |
| Every operation needs a well-defined hierarchy. | Но для каждой операции нужна чёткая иерархия. |
| The paper clarified the hierarchy between various approaches to comparability. | В документе поясняется иерархия различных подходов к обеспечению сопоставимости. |
| That hierarchy is the inescapable supremacy of nuclear weapons over conventional. | Эта иерархия - неизбежное превосходство ядерного оружия над обычным. |
| The special subject for the 1992 revision was urban structure and hierarchy. | Особой темой обзора 1992 года были структура и иерархия городов. |
| There must be a hierarchy and clear decisions as to who could intervene and at what stage. | Должна соблюдаться иерархия и приниматься ясные решения в отношении того, кто имеет право на вмешательство и на каком этапе. |
| In practice, there are not just two but a hierarchy of alternative consumption concepts implicit in the SNA and ESA. | На практике в СНС и ЕСИС имплицитно выделяются не две, а целая иерархия альтернативных концепций потребления. |
| A hierarchy certainly remains and is sometimes asserted, but in a new and totally different perspective. | Иерархия, естественно, сохраняется и иногда утверждается, но в новом и совершенно ином контексте. |
| There exists a certain relationship between the hierarchy and the derived data. | Рассматриваемая иерархия и производные данные находятся в определенной зависимости. |
| The same hierarchy is present also in illustrations of other occupations. | Та же иерархия представлена также в иллюстрациях других профессий. |
| In the end, the only hierarchy proposed by Riphagen were two limitations to the savings clause. | В конечном итоге единственная иерархия, предложенная Рифагеном, заключалась в двух ограничениях в отношении защитительной оговорки. |
| The hierarchy of storage objects contains objects, subjected to processing, which are temporarily prohibited from using computing resources. | Иерархия объектов в памяти содержит объекты, подвергнутые обработке, которым временно запрещено использование вычислительных ресурсов. |
| The signing hierarchy might be compromised in various ways. | Иерархия создания подписей может быть скомпрометирована различными путями. |
| There is a clear hierarchy and division of labour in the family. | В ней установлена четкая иерархия и разделение труда. |
| There was a certain hierarchy of economic changes or transactions, starting with cash and followed by purchases and sales on credit. | Существует определенная иерархия экономических изменений или сделок, начиная с денежной наличности и закупок и продаж в кредит. |
| This hierarchy of direction of information and payments is substantially disrupted with the advance of the Internet-enabled tourism industry. | Эта иерархия в потоках информации и платежей существенно нарушилась с развитием индустрии туризма, пользующейся услугами Интернета. |
| Accordingly, hierarchy reflected a process of the law's development. | Соответственно иерархия отражает процесс развития права. |
| In addition, there is no hierarchy of systems represented by a final body to resolve conflicts. | Кроме того, отсутствует какая-либо иерархия систем в смысле конечной инстанции для разрешения споров. |