Английский - русский
Перевод слова Hierarchy

Перевод hierarchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иерархия (примеров 296)
Accordingly, hierarchy reflected a process of the law's development. Соответственно иерархия отражает процесс развития права.
The reporting hierarchy, or 'pyramid' approach that the report follows, is intended to present information at different levels of detail to meet different user needs. Иерархия отчетности, или «пирамидальный» подход, принятый в настоящем докладе, имеет целью представить информацию с разной степенью детальности, с тем чтобы удовлетворить запросы разных пользователей.
They did not, however, reach consensus on the designation of Vice-Chairmen, as some Foreign Ministers were of the opinion that members of the Council should be of equal status, while others believed a hierarchy to be necessary. Однако они не достигли консенсуса в отношении назначения заместителей Председателя, поскольку одни министры иностранных дел высказали мнение о том, что члены Совета должны иметь равный статус, а другие - мнение о том, что необходима иерархия.
The hierarchy of international agreements and cantonal or communal legislation is therefore clear, since treaties ratified by the Confederation are considered as federal law and that takes precedence over all cantonal or communal rules... Соответственно, иерархия норм, закрепленных в международных конвенциях и законодательстве кантонов или коммун, является очевидной, поскольку договоры, ратифицированные Конфедерацией, рассматриваются как федеральное право и имеют приоритет перед любыми нормами кантонов или коммун.
Then the crucial question for us is not what the future of capitalism will be and our task shall not be speculating on the form of imperialist hierarchy in the coming decades. К тому же главный вопрос для нас не то, каким будет будущее капитализма, и наша задача не размышления о том, какие формы примет империалистическая иерархия в грядущие десятилетия.
Больше примеров...
Руководства (примеров 28)
Overall, the threat posed by Al-Shabaab has decreased because of power struggles within the hierarchy of the group and the successive defeats it has suffered as a result of the military operations of SNSF, AMISOM and ENDF. В целом угроза со стороны «Аш-Шабааб» ослабла вследствие борьбы за власть среди руководства этой группировки и следовавших одна за другой неудач, которые она потерпела в результате военных операций СНСБ, АМИСОМ и ЭНСО.
The interim President has since underlined the importance of proceeding with the long planned reform of the armed forces, a goal endorsed by the new Chief of General Staff, who announced the military hierarchy's readiness to work towards a profound reform of the armed forces. Временный президент подчеркнул важность проведения давно запланированной реформы в вооруженных силах, и эту цель поддерживает новый начальник генерального штаба, который заявил о готовности военного руководства добиваться глубокой реформы вооруженных сил.
They also suggested that a hierarchy of priorities and specific strategies be defined to provide greater guidance and support to the work undertaken within the context of the programme on public administration and finance. Она также предложила определить иерархию приоритетов и конкретных стратегий в целях укрепления руководства работой, проводимой в контексте Программы в области государственного управления и финансов, и поддержки этой работы.
Responsibility for deciding to institute disciplinary proceedings and for the proceedings themselves lies with the security forces' hierarchy, including the competent ministry; the possibility of appeal to the competent courts is always available. Проведение дисциплинарного разбирательства и принятие решения по его итогам относятся к компетенции руководства сил безопасности, включая министра по опеке; при этом всегда сохраняется возможность обжаловать это решение в компетентных административных судах.
There is also a subplot of the exploits of the skirt-chasing Spanish playwright and soldier Lope de Vega, who is tasked by his superiors in the Spanish military hierarchy to keep an eye on Shakespeare and while he does so flits from woman to woman. Там также есть побочная сюжетная линия: подвиги испанского драматурга и солдата Лопе де Вега, который по заданию испанского армейского руководства присматривает за Шекспиром (де Вега даже играет роль короля Филиппа в пьесе Шекспира) и меняет женщину за женщиной.
Больше примеров...
Иерархической структуры (примеров 14)
FDLR suffers from internal divisions and a weak hierarchy that lacks the capability to command and control the organization's entire operations. В ДСОР наблюдаются внутренние разногласия и непрочность иерархической структуры, потенциал которой является недостаточным для осуществления командования всеми операциями этой организации и контроля за их проведением.
Nevertheless, pronounced differences still exist, which become clear when employment is analyzed in more detail, especially with respect to workload and hierarchy. Тем не менее по-прежнему сохраняются существенные различия, которые становятся особенно заметными при более детальном анализе структуры занятости, особенно в отношении рабочей нагрузки и иерархической структуры.
Thus, in the basic two-tier hierarchy, the bankers or brokers share directly and proportionately in the rights embodied in or evidenced by the global share and the customers share indirectly in those rights via their intermediaries. Таким образом, в рамках базовой двухуровневой иерархической структуры банкиры или брокеры прямо и пропорционально совместно наделяются правами, воплощенными в глобальной акции или подтверждаемыми ею, а клиенты имеют косвенную долю в этих правах через своих посредников.
In the cold dark matter theory, structure grows hierarchically, with small objects collapsing under their self-gravity first and merging in a continuous hierarchy to form larger and more massive objects. В теории холодной тёмной материи рост структур происходит иерархически, при этом объекты на малых масштабах первыми коллапсируют под действием самогравитации и сливаются в рамках непрерывной иерархической структуры с образованием более крупных и массивных структур.
The colonial and trusteeship period was characterized by the neutralization of the entire hierarchy of indigenous power by the foreign administration - in other words, a complete lack of democracy, given that the domination of one people by another is the very antithesis of democracy. Период колониальной зависимости и управления в качестве подопечной территории был отмечен нейтрализацией иерархической структуры власти коренного населения органами управления иностранной державы, что было равноценно отсутствию демократии, ибо господство одного народа над другим означает не что иное, как отрицание всякой демократии.
Больше примеров...
Иерархической структуре (примеров 13)
Furthermore, ICT management is positioned relatively low within the Secretariat hierarchy. Кроме того, управление системами ИКТ в иерархической структуре Секретариата находится на относительно низком уровне.
Courses offered by the Department of Labour and Employment emphasized the role of women in trade unions and encouraged women to become part of their hierarchy. На курсах, организованных Министерством труда и занятости, подчеркивается роль женщин в профсоюзных организациях, и женщинам предлагается занять места в их иерархической структуре.
Another labour market phenomena is the issue of the "glass ceiling" where it is felt that there is a point in the hierarchy of an organization where it becomes difficult for women to access positions of authority. Другим феноменом, характерным для рынка труда, является понятие "потолок", означающее, что в иерархической структуре той или иной организации имеется предел, препятствующий выдвижению женщин на руководящие должности.
All policy documents should be provided with a uniform nomenclature and symbols, linkages, cross-references and clear indication of their place in the Department's doctrine hierarchy through identifying superior and subordinate policy publications. Для всех директивных документов должны быть установлены единая номенклатура и условные обозначения, связи, перекрестные ссылки и должно быть четко определено их место в иерархической структуре доктрины Департамента путем указания вышестоящих и нижестоящих директивных публикаций.
Organizationally, it is believed that the Typhonian Order has shifted from a formal hierarchy to a less hierarchical structure. При рассмотрении организации ордена, считается, что тифонианский орден перешел от формальной иерархии к менее иерархической структуре.
Больше примеров...
Иерархическая структура (примеров 12)
A hierarchy of priority levels is reflected in the proposed breakdown by source of funding. Иерархическая структура приоритетных уровней отражена в предлагаемой разбивке по источникам финансирования.
In this regard, the Committee is concerned about the increasing number of security forces whose powers and hierarchy remain unclear. В этой связи Комитет озабочен увеличением числа органов безопасности, полномочия и иерархическая структура которых остаются неясными.
The hierarchy in India led to the discontinuation of an innovative programme for a utility to lease compact fluorescent lamps to its customers. Иерархическая структура в Индии привела к прекращению осуществления одним из предприятий коммунального хозяйства новаторской программы по сдаче в аренду своим клиентам компактных люминисцентных ламп.
The hierarchy of the obstacles in terms of the reported degree to which they hindered the implementation of alternative development programmes remained unchanged throughout the 10-year period 1998-2007. За весь десятилетний период 1998-2007 годов иерархическая структура таких препятствий с точки зрения сообщенной степени, которой они сдерживают осуществление программ альтернативного развития, не претерпела изменений.
Initiating and continuing conversations about the systemic and structural drivers of inequality - patriarchy, hierarchy, dominance, power and control - and encouraging and supporting the development of innovative systems to address dysfunctional systems; начала и продолжения обсуждения носящих системный и структурный характер факторов, обуславливающих неравенство (патриархальный уклад общества, его иерархическая структура, принципы доминирования, всевластвования и контроля), и поощрения и стимулирования развития инновационных систем в целях принятия мер реагирования в отношении не выполняющих своих функций систем;
Больше примеров...
Иерархи (примеров 5)
This concern is also shared by the spiritual hierarchy. Общую озабоченность разделяют и духовные иерархи.
The French clergy and bishops were closely associated with the monarchists and many of its hierarchy were from noble families. Французское духовенство и епископы были тесно связаны с Монархистами, и многие его иерархи происходили из благородных семей.
The Church's commitment to peace was reflected not only in such efforts and initiatives whereby the hierarchy condemned racism and racial discrimination on moral grounds, but also in the action of the numerous Christians who were true builders of peace. О приверженности церкви делу мира свидетельствуют не только подобные усилия и инициативы, в рамках которых иерархи осуждают расизм и расовую дискриминацию, исходя из нравственных соображений, но и деятельность множества христиан, которые выступают в роли подлинных миротворцев.
A poll showed that three quarters of Spaniards believe the church hierarchy is out of touch with social reality. Опрос общественного мнения показал, что около трех четвертей испанцев полагают, что высшие иерархи католической церкви в своих представлениях весьма далеки от существующей реальности.
Not all priested Old Believers recognised this hierarchy. Не все церковные иерархи согласились с таким подходом.
Больше примеров...
Иерархическую структуру (примеров 11)
(b) At the field level, the following chain of command and hierarchy should be followed: Ь) на местах следует использовать следующую систему подчинения и иерархическую структуру:
There are strong indications that the purchasing power granted by the Family Grant is producing changes in the family hierarchy, as seen in the women's possibility to make choices and, particularly, to negotiate their authority at home. Существуют убедительные доказательства того, что покупательная способность, являющаяся результатом получения семейного пособия, изменяет иерархическую структуру семьи, о чем свидетельствует получаемая женщинами способность принимать решения, в частности утверждать свой авторитет в семье.
This tool replaces the old hierarchy with self-directed teams, where information is shared by all. Этот инструмент позволит заменить устаревшую иерархическую структуру на автономные группы, осуществляющие самоконтроль и обменивающиеся информацией с остальными подразделениями.
The term "civilization" was no longer used in anthropology because it implied the establishment of a hierarchy; it clashed with the notion of democracy advocated by the authors of the report and had been replaced by the notion of "culture". Оратор отмечает, что в антропологии термин "цивилизация" больше не используется, поскольку он подразумевает иерархическую структуру, противоречит понятию демократии, отстаиваемому авторами доклада, и он был заменен понятием "культура".
By so doing, the Charter accords to international rights a special and differentiated kind of hierarchy, i.e., the hierarchy of constitutional rules. Таким образом в Конституции международные права имеют особую и дифференцированную иерархическую структуру, то есть иерархию конституционных норм.
Больше примеров...
Иерархической лестницы (примеров 13)
It is not only those at the top of any societal hierarchy who stigmatize. Атмосферу стигматизации могут создавать не только те, кто находится на верхней ступеньке иерархической лестницы любого общества.
The mwami, at the top of the hierarchy, was believed to be of supernatural origin. Считалось, что мвами, стоявший на верхней ступени иерархической лестницы, имел сверхъестественное происхождение.
With regard to the judicial system in general, the single Supreme Court, which was made up of four chambers (criminal, civil, administrative, industrial and military), was at the top of the hierarchy. Что касается судебной системы в целом, то высшую ступень иерархической лестницы занимает единый Верховный суд, состоящий из четырех палат (по уголовным, гражданским, административным и арбитражным делам, а также по вопросам военной юстиции).
Some former combatants have informed the Group that the revenues earned by FDLR have been passed back up through the movement's hierarchy. Ряд бывших комбатантов информировали Группу о том, что средства, получаемые ДСОР, передаются по цепочке на верхние ступеньки иерархической лестницы этого движения.
The structure of the judicial system spreads across the whole country and there is an entire hierarchy of courts which go down to the grass-roots level, permitting easy access to all. Судебная система охватывает всю страну и строится на принципе строгой иерархической лестницы, снисходящей до низового уровня и обеспечивающей беспрепятственный доступ к судам со стороны всех граждан.
Больше примеров...
Иерархическом порядке (примеров 8)
Those rights cannot, and should not, be ranked in a hierarchy. Эти права не могут и не должны ранжироваться в иерархическом порядке.
The descriptors or subject headings are arranged in a hierarchy. Дескрипторы (предметные рубрики) сгруппированы в иерархическом порядке.
Nationwide, there are 321 health facilities, comprising of a hierarchy of referral hospitals, community hospitals, health stations, clinics (including 7 mother-child care clinics). В стране насчитывается 321 медицинское учреждение, которые можно расположить в следующем иерархическом порядке: лечебно-диагностические центры, местные больницы, медицинские пункты и клиники (в том числе семь клиник матери и ребенка).
The priorities of the proposed medium-term plan were the same as those of the preceding plan. The new design of the plan could serve as a basis for considering the possibility of devising a hierarchy of the Organization's priorities. Он отмечает также, что приоритеты, указанные в предлагаемом среднесрочном плане, остались теми же, что и в предыдущем плане, и что новая концепция плана могла бы дать повод для размышлений о возможности выстраивания приоритетов Организации в иерархическом порядке.
To address that issue, it was suggested that the objectives be arranged in a hierarchy, and that the ways of achieving a balance between them should be discussed. Для урегулирования этого вопроса было предложено расставить цели в иерархическом порядке и обсудить методы достижения сбалансированности различных целей.
Больше примеров...
Соподчиненность (примеров 6)
Currently a definite hierarchy of standards of professional activity has been established. К настоящему моменту установилась определенная соподчиненность стандартов профессиональной деятельности.
This hierarchy of courts is designed to permit appeals to a higher court against decisions by a lower one. Такая соподчиненность судебных инстанций призвана обеспечить возможность обжаловать в суде более высокой инстанции решения, принятые судом более низкой инстанции.
Caste systems represented hierarchy, not equality; segregation, not integration; bondage, not freedom; and value determined at birth without regard for morality, achievement, intelligence or character. Кастовые системы представляют собой соподчиненность, а не равенство; сегрегацию, а не интеграцию; закабаление, а не свободу; и ценность, определяемую рождением, без учета принципов нравственности, достигнутых успехов, умственного развития или характера человека.
Herein lies the importance of developing or reviving cooperation between the United Nations and regional organizations pursuant to agreements that take into account the hierarchy of institutions and the complementarity and coordination of roles. Он свидетельствует о важности развития или возобновления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в соответствии с договоренностями, учитывающими соподчиненность институтов и взаимодополняющий характер и координацию их ролей.
She would welcome clarification on how the multiple agencies involved in arresting and detaining people cooperated, and whether there was a clear hierarchy of response. Она просит пояснить, как осуществляется сотрудничество между многочисленными ведомствами, производящими аресты и задержания людей, и установлена ли в их действиях четкая соподчиненность.
Больше примеров...
Hierarchy (примеров 8)
The usage is standardized in the Filesystem Hierarchy Standard. Имя стандарта при этом было изменено на Filesystem Hierarchy Standard.
However, Debian GNU/Linux packages may use other directories to comply with the Filesystem Hierarchy Standard. Однако, пакеты Debian GNU/Linux могут использовать другие каталоги, чтобы соответствовать Filesystem Hierarchy Standard.
The International Symposium on the Analytic Hierarchy Process (ISAHP) holds biennial meetings of academics and practitioners interested in the field. Раз в два года проводится Международный симпозиум, посвященный МАИ (International Symposium on Analytic Hierarchy Process, ISAHP), на котором встречаются как ученые, так и практики, работающие с МАИ.
Opt can mean: an abbreviation for option/opt, a directory in the Filesystem Hierarchy Standard ounce per tonne, used (often in mining) to indicate the amount of a substance in a sample. FHS - сокращение от Filesystem Hierarchy Standard, что в переводе означает «Стандарт Иерархии Файловой Системы».
"Filesystem Hierarchy Standard - Filesystem Hierarchy Standard Group" (PDF). Каталог (файловая система) Официальный сайт Filesystem Hierarchy Standard (англ.).
Больше примеров...
Иерархических отношений (примеров 11)
The prime weapon remained education, which could convince people that the level of development did not establish a hierarchy between races. Первым средством борьбы с ним остается просвещение, пропагандирующее идею о том, что уровень развития не устанавливает иерархических отношений между расами.
It then expresses the understanding that this principle "is not intended to create a hierarchy between this Treaty and other international agreements". Затем там выражается понимание того, что это принципиальное положение "не направлено на создание иерархических отношений между настоящим Договором и другими международными соглашениями".
State practice could take a wide range of forms: in principle, there was no hierarchy among the various forms of practice and all should be considered in a balanced manner. Практика государств может принимать самые разнообразные формы: в принципе, между различными формами практики не существует иерархических отношений, и все они должны рассматриваться сбалансированно.
Contexts such as conflict, natural disasters, occupation, internal displacement and institutionalization help to create and to maintain an inter- and intra-gender hierarchy, in which women's capacity to act is constrained by forces that increase their vulnerability to violence. Такие условия, как конфликт, стихийные бедствия, оккупация, внутреннее перемещение и помещение в специализированные учреждения, способствуют возникновению и сохранению межгендерных и внутригендерных иерархических отношений, в условиях которых способность женщин действовать ограничивается силами, повышающими их уязвимость по отношению к насилию.
Other representatives said that the phrasing of the draft text added more confusion than clarity, particularly as it pertained to avoidance of a hierarchy between the instrument and other international agreements. Другие представители заявили, что формулировка проекта текста не столько уточняет, сколько усиливает путаницу, в особенности в том, что касается предотвращения возникновения иерархических отношений между данным документом и другими международными соглашениями.
Больше примеров...
Иерархов (примеров 5)
Ignoring the complaints of the German hierarchy, John sanctioned the consecration of a metropolitan and three bishops for the Church of the Moravians. Не обращая внимания на жалобы немецких иерархов, Иоанн санкционировал рукоположение митрополита и трех епископов церкви Моравии.
The hierarchy's preoccupation with eliminating abortion from the world prevents the real issues of justice and health for women from being addressed. Зацикленность иерархов на ликвидации абортов в мире мешает заняться реальными проблемами равноправия и здоровья женщин.
The stance of the Thai Sangha hierarchy has largely changed from one of denial of the existence of bhikkhunis to one of acceptance of bhikkhunis as of foreign (non-Thai) traditions. Позиция иерархов тайской сангхи значительно изменилась: от полного непризнания возможности существования бхикшуни до принятия бхикшуни как представительниц иностранных (не тайских) буддийских традиций.
Codex - Citadel Council: The Council is an executive committee composed of representatives from the Asari Republics, the Turian Hierarchy, and the Salarian Union. Кодекс - Совет Цитадели: Совет - это комиссия, состоящая из представителей Республик азари, Иерархов турианцев и Союза саларианцев.
In conclusion, we would like others to join us in bringing pressure to bear on the church hierarchy to: В заключение мы хотели бы вместе с другими организациями побудить церковных иерархов:
Больше примеров...
Иерархический (примеров 9)
In addition, it appeared that the Covenant, while remaining in force, had lost status in the hierarchy of Peruvian internal law. Кроме того, как представляется, Пакт, оставаясь в силе, утратил свой иерархический статус во внутреннем законодательстве Перу.
It would be highly divisive among the United Nations membership, and would establish a new layer of hierarchy within the Council itself. Это внесло бы раскол в ряды членов Организации Объединенных Наций и создало бы новый иерархический уровень в самом Совете.
The Court held that a Ministerial Order could not supersede a Royal Decree, as this would breach the principle of hierarchy; but it went on to argue that the requirement of separation had not been complied with fully in the author's case. Суд установил, что Министерский приказ не может иметь большую силу, чем Королевский указ, поскольку это нарушило бы иерархический принцип, но он отметил далее, что в случае автора требование отделения не было полностью соблюдено.
The Committee points out that currently the six trial sections are organizationally structured into three trial chambers headed by a senior legal officer at the P-5 level, and the Committee does not consider that there is a need to introduce yet another layer of hierarchy. Комитет указывает на то, что в настоящее время шесть судебных секций организационно входят в состав трех судебных камер, возглавляемых старшим сотрудником по правовым вопросам, и Комитет считает, что нет необходимости вводить еще один иерархический уровень.
As regards the five quantitative methods indicated in the report, UNFPA views the analytic hierarchy process for perception surveys as most promising and of great potential for use in system-wide analysis and prognostication. Что касается пяти количественных методов, указанных в докладе, то ЮНФПА считает иерархический метод анализа результатов обследования субъективных оценок наиболее перспективным и открывающим широкие возможности для использования в системном анализе и прогнозировании.
Больше примеров...
Соподчиненности (примеров 8)
Iceland had not established a hierarchy among the different fundamental rights. Исландия не установила соподчиненности между различными основополагающими правами.
Ms. Chanet pointed out that a general comment was not a mere compilation of concluding observations or Views and that there was no hierarchy between the two. Г-жа Шане напоминает, что замечание общего порядка ни в коем случае не является компиляцией заключительных замечаний или соображений, и что и те, и другие используются без какой-либо соподчиненности.
The Coordinator of the draft comprehensive convention had made several statements interpreting the hierarchy and linkage between international humanitarian law and the draft convention. Координатор проекта всеобъемлющей конвенции сделал ряд заявлений, в которых он дает толкование соподчиненности и взаимосвязей между нормами международного гуманитарного права и положениями проекта конвенции.
The need for structure and hierarchy to be defined in the context of integrating the relationship between crowdsourcing and social media was discussed. ЗЗ. Была обсуждена необходимость определения структуры и соподчиненности в контексте укрепления связи между краудсорсингом и функционированием социальных сетей.
Public procurement is regulated through a hierarchy of international, regional and national instruments. Публичные закупки регулируются международными, региональными и национальными документами, находящимися в соответствующей соподчиненности.
Больше примеров...