Английский - русский
Перевод слова Hierarchy

Перевод hierarchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иерархия (примеров 296)
The hierarchy of storage objects contains objects, subjected to processing, which are temporarily prohibited from using computing resources. Иерархия объектов в памяти содержит объекты, подвергнутые обработке, которым временно запрещено использование вычислительных ресурсов.
The classical four-tier hierarchy (Brahmin, Kshetriya, Baisya and Sudra), somewhat modified and applied to Nepalese society, manifested itself in a corresponding economic hierarchy. Классическая иерархия четырех каст (брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр), несколько измененная применительно к непальскому обществу, проявляется в соответствующей экономической иерархии.
In 4.3.4.1.3 delete the third sentence beginning "The hierarchy..." and the word "However" at the beginning of the fourth sentence. Исключить в пункте 4.3.4.1.3 третье предложение, начинающееся со слов "Иерархия...", и слово "Однако" в начале четвертого предложения.
Constructing very long baseline interferometry (VLBI) stations in 2012, the hierarchy of national control points was established based on high accuracy. После строительства станций интерферометрии со сверхдлинной базой в 2012 году была установлена иерархия национальных геодезических пунктов с высокой степенью точности.
Graphic 2 - Hierarchy of Environmental Legislation Диаграмма 2 - Иерархия природоохранного законодательства
Больше примеров...
Руководства (примеров 28)
HNP members detained in connection with crimes are not routinely turned over to the courts, a fact which impacts negatively on the efforts by the hierarchy to penalize wrongdoing. Члены ГНП, задержанные в связи с совершением преступлений, как правило, в суды не передаются, что негативно сказывается на усилиях руководства по пресечению неправомерных действий.
The interim President has since underlined the importance of proceeding with the long planned reform of the armed forces, a goal endorsed by the new Chief of General Staff, who announced the military hierarchy's readiness to work towards a profound reform of the armed forces. Временный президент подчеркнул важность проведения давно запланированной реформы в вооруженных силах, и эту цель поддерживает новый начальник генерального штаба, который заявил о готовности военного руководства добиваться глубокой реформы вооруженных сил.
Ex-CNDP officers reported that just before his departure to Masisi, Col. Ngaruye had received $30,000 from the FARDC hierarchy for the costs of his redeployment to Bukavu, which he had taken to Masisi. Бывшие офицеры НКЗН сообщили, что непосредственно перед отъездом полковника Нгаруйе в Масиси он получил более 30000 долл. США от руководства ВСДРК для покрытия расходов на его перевод в Букаву и взял эти средства с собой в Масиси.
Responsibility for deciding to institute disciplinary proceedings and for the proceedings themselves lies with the security forces' hierarchy, including the competent ministry; the possibility of appeal to the competent courts is always available. Проведение дисциплинарного разбирательства и принятие решения по его итогам относятся к компетенции руководства сил безопасности, включая министра по опеке; при этом всегда сохраняется возможность обжаловать это решение в компетентных административных судах.
(a) Executive: collectively this tier of leadership consists of the first two levels within the hierarchy, an Under-Secretary-General (Executive Director) and three Assistant Secretaries-General (Deputy Executive Directors); а) Высший административный: включает первые два уровня в иерархии руководства, к которым относятся заместитель Генерального секретаря (Директор-исполнитель) и три помощника Генерального секретаря (заместители Директора-исполнителя);
Больше примеров...
Иерархической структуры (примеров 14)
Nevertheless, pronounced differences still exist, which become clear when employment is analyzed in more detail, especially with respect to workload and hierarchy. Тем не менее по-прежнему сохраняются существенные различия, которые становятся особенно заметными при более детальном анализе структуры занятости, особенно в отношении рабочей нагрузки и иерархической структуры.
Thus, in the basic two-tier hierarchy, the bankers or brokers share directly and proportionately in the rights embodied in or evidenced by the global share and the customers share indirectly in those rights via their intermediaries. Таким образом, в рамках базовой двухуровневой иерархической структуры банкиры или брокеры прямо и пропорционально совместно наделяются правами, воплощенными в глобальной акции или подтверждаемыми ею, а клиенты имеют косвенную долю в этих правах через своих посредников.
Even in the absence of an artificially created hierarchy, the special respect afforded to the jurisprudence of the Court essentially lay in that rationale. Именно в этом нужно искать корни того глубокого уважения, которым пользуются решения Суда, даже несмотря на отсутствие искусственно созданной иерархической структуры.
In the cold dark matter theory, structure grows hierarchically, with small objects collapsing under their self-gravity first and merging in a continuous hierarchy to form larger and more massive objects. В теории холодной тёмной материи рост структур происходит иерархически, при этом объекты на малых масштабах первыми коллапсируют под действием самогравитации и сливаются в рамках непрерывной иерархической структуры с образованием более крупных и массивных структур.
The responsibility for administering the Organization was entrusted to the Secretary-General and then assigned, through the hierarchy of the Secretariat, to senior officials and programme directors, the officers whom they supervised and, finally, to all other staff. З. Ответственность за руководство Организацией возлагается на Генерального секретаря, а затем - через посредство последовательных уровней управления в рамках иерархической структуры Секретариата - на старших должностных лиц и руководителей программ, должностных лиц, которыми они руководят, и наконец, всех других сотрудников.
Больше примеров...
Иерархической структуре (примеров 13)
All policy documents should be provided with a uniform nomenclature and symbols, linkages, cross-references and clear indication of their place in the Department's doctrine hierarchy through identifying superior and subordinate policy publications. Для всех директивных документов должны быть установлены единая номенклатура и условные обозначения, связи, перекрестные ссылки и должно быть четко определено их место в иерархической структуре доктрины Департамента путем указания вышестоящих и нижестоящих директивных публикаций.
Free education has also had a social multiplier effect, given the pivotal role of the family as a social unit in the institutional hierarchy of Sri Lankan society. Бесплатное образование имело и широкие социальные последствия особенно с учетом той ключевой роли, которую играет семья в иерархической структуре шри-ланкийского общества.
The names of organisational (sub)units, however, do not necessarily indicate their position within the university's organisational hierarchy. Наименования подразделений, как ни парадоксально, не отражают из положения в иерархической структуре университета.
This group will deal with the role of re-use or refurbishment of mobile phones in the waste hierarchy. Эта группа будет заниматься вопросом о роли повторного использования или восстановления мобильных телефонов в иерархической структуре отходов.
Organizationally, it is believed that the Typhonian Order has shifted from a formal hierarchy to a less hierarchical structure. При рассмотрении организации ордена, считается, что тифонианский орден перешел от формальной иерархии к менее иерархической структуре.
Больше примеров...
Иерархическая структура (примеров 12)
A hierarchy of priority levels is reflected in the proposed breakdown by source of funding. Иерархическая структура приоритетных уровней отражена в предлагаемой разбивке по источникам финансирования.
Outside the workplace, however, there is a certain hierarchy. В то же время вне сферы трудовых отношений существует некая иерархическая структура.
It therefore legally eliminated the hierarchy established in the Civil Code, which recognized male leadership. Тем самым была юридически устранена иерархическая структура, установленная в Гражданском кодексе, которая признавала ведущую роль мужчин.
The diagram below illustrates the hierarchy of courts in Malaysia: Federal Court На приводимой ниже диаграмме показана иерархическая структура судов в Малайзии:
A strategy on reporting which recognizes a priority of needs and establishs a hierarchy of required details for data and information might be a possible solution. Одним из возможных решений могла бы явиться разработка соответствующей концепции отчетности, в которой признавалась бы приоритетность потребностей и указывалась соответствующая иерархическая структура требуемых элементов данных и информации.
Больше примеров...
Иерархи (примеров 5)
This concern is also shared by the spiritual hierarchy. Общую озабоченность разделяют и духовные иерархи.
The French clergy and bishops were closely associated with the monarchists and many of its hierarchy were from noble families. Французское духовенство и епископы были тесно связаны с Монархистами, и многие его иерархи происходили из благородных семей.
The Church's commitment to peace was reflected not only in such efforts and initiatives whereby the hierarchy condemned racism and racial discrimination on moral grounds, but also in the action of the numerous Christians who were true builders of peace. О приверженности церкви делу мира свидетельствуют не только подобные усилия и инициативы, в рамках которых иерархи осуждают расизм и расовую дискриминацию, исходя из нравственных соображений, но и деятельность множества христиан, которые выступают в роли подлинных миротворцев.
A poll showed that three quarters of Spaniards believe the church hierarchy is out of touch with social reality. Опрос общественного мнения показал, что около трех четвертей испанцев полагают, что высшие иерархи католической церкви в своих представлениях весьма далеки от существующей реальности.
Not all priested Old Believers recognised this hierarchy. Не все церковные иерархи согласились с таким подходом.
Больше примеров...
Иерархическую структуру (примеров 11)
There are strong indications that the purchasing power granted by the Family Grant is producing changes in the family hierarchy, as seen in the women's possibility to make choices and, particularly, to negotiate their authority at home. Существуют убедительные доказательства того, что покупательная способность, являющаяся результатом получения семейного пособия, изменяет иерархическую структуру семьи, о чем свидетельствует получаемая женщинами способность принимать решения, в частности утверждать свой авторитет в семье.
Administration is an important success factor and an elaborate data warehouse administration structure with a hierarchy up to agency level is needed. Управление является одним из важных факторов успеха, в связи с чем необходимо разработать детальную иерархическую структуру управления хранилищем данных до общеорганизационного уровня.
The QF is a seven-level hierarchy that orders and supports qualifications of academic, vocational and continuing education sectors, and is underpinned by a robust quality assurance mechanism. СУК представляет собой семиуровневую иерархическую структуру, которая присваивает и подтверждает квалификацию в секторах академического, профессионального и непрерывного образования и опирается на надежный механизм контроля качества.
The term "civilization" was no longer used in anthropology because it implied the establishment of a hierarchy; it clashed with the notion of democracy advocated by the authors of the report and had been replaced by the notion of "culture". Оратор отмечает, что в антропологии термин "цивилизация" больше не используется, поскольку он подразумевает иерархическую структуру, противоречит понятию демократии, отстаиваемому авторами доклада, и он был заменен понятием "культура".
The accountability framework at the United Nations is based on a hierarchy that flows through the Secretary-General, senior managers and middle management to all other staff. Структура подотчетности в Организации Объединенных Наций представляет собой иерархическую структуру, во главе которой стоит Генеральная Ассамблея, распространяющуюся через Генерального секретаря, старших руководителей и среднее управленческое звено на весь остальной персонал.
Больше примеров...
Иерархической лестницы (примеров 13)
The ACP countries are at the top of the hierarchy of trade preferences in terms of levels of tariff reductions and categories of products covered. Страны АКТ находятся на вершине иерархической лестницы торговых преференций с точки зрения уровня тарифных сокращений и категорий охваченных товаров.
It is not only those at the top of any societal hierarchy who stigmatize. Атмосферу стигматизации могут создавать не только те, кто находится на верхней ступеньке иерархической лестницы любого общества.
The hierarchy then includes older men and women who in most cases are over 50 years old and they make up the Assembly of Elders which is also known as the Falekaupule Assembly. Далее на ступенях иерархической лестницы находятся старейший мужчина и старейшая женщина, возраст которых в большинстве случаев превышает 50 лет, которые образуют совет старейшин, известный также под названием собрание Фалекопуле.
Some former combatants have informed the Group that the revenues earned by FDLR have been passed back up through the movement's hierarchy. Ряд бывших комбатантов информировали Группу о том, что средства, получаемые ДСОР, передаются по цепочке на верхние ступеньки иерархической лестницы этого движения.
The structure of the judicial system spreads across the whole country and there is an entire hierarchy of courts which go down to the grass-roots level, permitting easy access to all. Судебная система охватывает всю страну и строится на принципе строгой иерархической лестницы, снисходящей до низового уровня и обеспечивающей беспрепятственный доступ к судам со стороны всех граждан.
Больше примеров...
Иерархическом порядке (примеров 8)
The succeeding subparagraphs indicated the hierarchy to apply in concurrent proceedings. В последующих подпунктах в иерархическом порядке указываются условия, применимые в отношении параллельных производств.
The descriptors or subject headings are arranged in a hierarchy. Дескрипторы (предметные рубрики) сгруппированы в иерархическом порядке.
The priorities of the proposed medium-term plan were the same as those of the preceding plan. The new design of the plan could serve as a basis for considering the possibility of devising a hierarchy of the Organization's priorities. Он отмечает также, что приоритеты, указанные в предлагаемом среднесрочном плане, остались теми же, что и в предыдущем плане, и что новая концепция плана могла бы дать повод для размышлений о возможности выстраивания приоритетов Организации в иерархическом порядке.
To address that issue, it was suggested that the objectives be arranged in a hierarchy, and that the ways of achieving a balance between them should be discussed. Для урегулирования этого вопроса было предложено расставить цели в иерархическом порядке и обсудить методы достижения сбалансированности различных целей.
There was no hierarchy among those factors. Эти факторы указаны не в иерархическом порядке.
Больше примеров...
Соподчиненность (примеров 6)
Currently a definite hierarchy of standards of professional activity has been established. К настоящему моменту установилась определенная соподчиненность стандартов профессиональной деятельности.
This hierarchy of courts is designed to permit appeals to a higher court against decisions by a lower one. Такая соподчиненность судебных инстанций призвана обеспечить возможность обжаловать в суде более высокой инстанции решения, принятые судом более низкой инстанции.
Caste systems represented hierarchy, not equality; segregation, not integration; bondage, not freedom; and value determined at birth without regard for morality, achievement, intelligence or character. Кастовые системы представляют собой соподчиненность, а не равенство; сегрегацию, а не интеграцию; закабаление, а не свободу; и ценность, определяемую рождением, без учета принципов нравственности, достигнутых успехов, умственного развития или характера человека.
Herein lies the importance of developing or reviving cooperation between the United Nations and regional organizations pursuant to agreements that take into account the hierarchy of institutions and the complementarity and coordination of roles. Он свидетельствует о важности развития или возобновления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в соответствии с договоренностями, учитывающими соподчиненность институтов и взаимодополняющий характер и координацию их ролей.
If there was a hierarchy of those different statutes, which one took precedence? Если между этими различными положениями существует какая-то соподчиненность, то в чем она состоит?
Больше примеров...
Hierarchy (примеров 8)
However, Debian GNU/Linux packages may use other directories to comply with the Filesystem Hierarchy Standard. Однако, пакеты Debian GNU/Linux могут использовать другие каталоги, чтобы соответствовать Filesystem Hierarchy Standard.
The International Symposium on the Analytic Hierarchy Process (ISAHP) holds biennial meetings of academics and practitioners interested in the field. Раз в два года проводится Международный симпозиум, посвященный МАИ (International Symposium on Analytic Hierarchy Process, ISAHP), на котором встречаются как ученые, так и практики, работающие с МАИ.
PDH technology (Plesiochronous Digital Hierarchy) is based on pulse code modulation (PCM). In pulse code modulation a multiple-shift usage of a transmission link is enabled by TDM (time division multiplexing). PDH технология - технология плезиохронной цифровой иерархии (Plesiochronous Digital Hierarchy) предназначена для создания так называемых первичных, или опорных, сетей.
In Larrabee, all on-chip and off-chip memories are under automatically managed coherent cache hierarchy, so that its cores virtually shared a uniform memory space through standard copy (MOV) instructions. В «Larrabee» вся память (и внутренняя, и внешняя) находится под автоматическим управлением последовательной иерархии кэша (англ. coherent cache hierarchy), таким образом, все ядра получают одинаковый стандартный доступ ко всей памяти через стандартные инструкции загрузки и сохранения.
"Filesystem Hierarchy Standard - Filesystem Hierarchy Standard Group" (PDF). Каталог (файловая система) Официальный сайт Filesystem Hierarchy Standard (англ.).
Больше примеров...
Иерархических отношений (примеров 11)
The prime weapon remained education, which could convince people that the level of development did not establish a hierarchy between races. Первым средством борьбы с ним остается просвещение, пропагандирующее идею о том, что уровень развития не устанавливает иерархических отношений между расами.
It then expresses the understanding that this principle "is not intended to create a hierarchy between this Treaty and other international agreements". Затем там выражается понимание того, что это принципиальное положение "не направлено на создание иерархических отношений между настоящим Договором и другими международными соглашениями".
However, Burkina Faso does not wish to create a hierarchy among populations within the State and thus does not explicitly consider the Declaration when devising new laws and policies. В то же время Буркина-Фасо не хотела бы создавать иерархических отношений между группами населения в государстве, и поэтому разработка новых законов и политики не строится на прямом учете положений Декларации.
State practice could take a wide range of forms: in principle, there was no hierarchy among the various forms of practice and all should be considered in a balanced manner. Практика государств может принимать самые разнообразные формы: в принципе, между различными формами практики не существует иерархических отношений, и все они должны рассматриваться сбалансированно.
Mr. de Ruyt (Belgium) said that Belgium had a federal structure in which responsibilities for individual matters were divided among federal and other national authorities, but that there was no hierarchy among them. Г-н де Рэт (Бельгия) говорит, что в Бельгии существует федеральное устройство, при котором ответственность за отдельные вопросы поделена между федеральными и другими национальными органами власти, однако иерархических отношений между ними не существует.
Больше примеров...
Иерархов (примеров 5)
Ignoring the complaints of the German hierarchy, John sanctioned the consecration of a metropolitan and three bishops for the Church of the Moravians. Не обращая внимания на жалобы немецких иерархов, Иоанн санкционировал рукоположение митрополита и трех епископов церкви Моравии.
The hierarchy's preoccupation with eliminating abortion from the world prevents the real issues of justice and health for women from being addressed. Зацикленность иерархов на ликвидации абортов в мире мешает заняться реальными проблемами равноправия и здоровья женщин.
The stance of the Thai Sangha hierarchy has largely changed from one of denial of the existence of bhikkhunis to one of acceptance of bhikkhunis as of foreign (non-Thai) traditions. Позиция иерархов тайской сангхи значительно изменилась: от полного непризнания возможности существования бхикшуни до принятия бхикшуни как представительниц иностранных (не тайских) буддийских традиций.
Codex - Citadel Council: The Council is an executive committee composed of representatives from the Asari Republics, the Turian Hierarchy, and the Salarian Union. Кодекс - Совет Цитадели: Совет - это комиссия, состоящая из представителей Республик азари, Иерархов турианцев и Союза саларианцев.
In conclusion, we would like others to join us in bringing pressure to bear on the church hierarchy to: В заключение мы хотели бы вместе с другими организациями побудить церковных иерархов:
Больше примеров...
Иерархический (примеров 9)
It would be highly divisive among the United Nations membership, and would establish a new layer of hierarchy within the Council itself. Это внесло бы раскол в ряды членов Организации Объединенных Наций и создало бы новый иерархический уровень в самом Совете.
The Court held that a Ministerial Order could not supersede a Royal Decree, as this would breach the principle of hierarchy; but it went on to argue that the requirement of separation had not been complied with fully in the author's case. Суд установил, что Министерский приказ не может иметь большую силу, чем Королевский указ, поскольку это нарушило бы иерархический принцип, но он отметил далее, что в случае автора требование отделения не было полностью соблюдено.
The Committee points out that currently the six trial sections are organizationally structured into three trial chambers headed by a senior legal officer at the P-5 level, and the Committee does not consider that there is a need to introduce yet another layer of hierarchy. Комитет указывает на то, что в настоящее время шесть судебных секций организационно входят в состав трех судебных камер, возглавляемых старшим сотрудником по правовым вопросам, и Комитет считает, что нет необходимости вводить еще один иерархический уровень.
As regards the five quantitative methods indicated in the report, UNFPA views the analytic hierarchy process for perception surveys as most promising and of great potential for use in system-wide analysis and prognostication. Что касается пяти количественных методов, указанных в докладе, то ЮНФПА считает иерархический метод анализа результатов обследования субъективных оценок наиболее перспективным и открывающим широкие возможности для использования в системном анализе и прогнозировании.
New paragraph (4) established the hierarchy in the case of multiple foreign proceedings. В новом пункте 4 устанавливается иерархический порядок условий в случае проведения многих иностранных производств.
Больше примеров...
Соподчиненности (примеров 8)
Iceland had not established a hierarchy among the different fundamental rights. Исландия не установила соподчиненности между различными основополагающими правами.
The hierarchy of laws was very important, as Mr. Amor had underscored. Вопрос о соподчиненности законов является очень важным, как это подчеркнул г-н Амор.
The State party should also explain the hierarchy between customary law and domestic law, particularly with regard to the various forms of discrimination against women. Государству-участнику также следует внести ясность в вопрос о соподчиненности норм обычного и внутреннего права, в первую очередь в том, что касается различных форм дискриминации в отношении женщин.
CAT recommended that Djibouti ensure that customary law and customary practices are compatible with its human rights obligations; and explain the hierarchy between customary law and domestic law. З. КПП рекомендовал Джибути обеспечить соответствие обычного права и традиционных видов практики ее обязательствам в области прав человека и внести ясность в вопрос о соподчиненности норм обычного и внутреннего права.
Public procurement is regulated through a hierarchy of international, regional and national instruments. Публичные закупки регулируются международными, региональными и национальными документами, находящимися в соответствующей соподчиненности.
Больше примеров...