| The signing hierarchy might be compromised in various ways. | Иерархия создания подписей может быть скомпрометирована различными путями. |
| If that idea was allowed to persist, a hierarchy of the oppressed would be established. | Если не отказаться от этой идеи, то возникнет иерархия угнетенных. |
| An essential feature of this set of indicators is the hierarchy of headline or supporting indicators. | Важной отличительной особенностью этого набора показателей является иерархия ключевых и вспомогательных показателей. |
| After the table add the heading "Hierarchy of tanks". | После таблицы включить заголовок "Иерархия цистерн". |
| Annex 1: The Action Plan Hierarchy | Приложение 1: Иерархия плана действий |
| Ex-CNDP officers reported that just before his departure to Masisi, Col. Ngaruye had received $30,000 from the FARDC hierarchy for the costs of his redeployment to Bukavu, which he had taken to Masisi. | Бывшие офицеры НКЗН сообщили, что непосредственно перед отъездом полковника Нгаруйе в Масиси он получил более 30000 долл. США от руководства ВСДРК для покрытия расходов на его перевод в Букаву и взял эти средства с собой в Масиси. |
| The draft strategy is designed to be a pinnacle document in a hierarchy of plans, such as agency-specific mine action guidance or country-level plans. | Готовящаяся стратегия призвана занять главенствующее положение в иерархии плановых документов, таких как руководства по вопросам, связанным с разминированием, предназначенные для конкретных организаций, и планы, принимаемые на уровне стран. |
| According to the information given to the Special Investigation Team by RCD-ML authorities, the Commandant of the battalion responsible for this incident was arrested and executed by the APC military hierarchy, who accused him of connivance with the enemy forces. | Согласно информации, полученной Специальной следственной группой от руководства КОД-ДО, командир батальона, на которого была возложена ответственность за этот инцидент, был арестован и казнен по приказу командования АКН, которое обвинило его в сговоре с вражескими силами. |
| Leadership theorists speak of "shared leadership" and "distributed leadership," and suggest images of leaders in the center of a circle rather than atop a hierarchy. | Теоретики в области руководства говорят о "совместном руководстве" и "распределенном руководстве" и предлагают изображения руководителей в центре круга, а не на вершине иерархии. |
| There is also a subplot of the exploits of the skirt-chasing Spanish playwright and soldier Lope de Vega, who is tasked by his superiors in the Spanish military hierarchy to keep an eye on Shakespeare and while he does so flits from woman to woman. | Там также есть побочная сюжетная линия: подвиги испанского драматурга и солдата Лопе де Вега, который по заданию испанского армейского руководства присматривает за Шекспиром (де Вега даже играет роль короля Филиппа в пьесе Шекспира) и меняет женщину за женщиной. |
| The commodity-based cluster system was effective; adding to the hierarchy would only reduce efficiency. | Система товарных групп функционирует эффективно, и отягощение иерархической структуры может привести лишь к снижению ее эффективности. |
| Nevertheless, pronounced differences still exist, which become clear when employment is analyzed in more detail, especially with respect to workload and hierarchy. | Тем не менее по-прежнему сохраняются существенные различия, которые становятся особенно заметными при более детальном анализе структуры занятости, особенно в отношении рабочей нагрузки и иерархической структуры. |
| I urge you to step up your efforts to put the existing priorities into a hierarchy and time frame that would realistically reflect the most pressing current threats to global peace and security. | И я настоятельно призываю вас наращивать усилия к тому, чтобы выстроить существующие приоритеты в виде такого рода иерархической структуры и хронологического каркаса, которые реалистично отражали бы наиболее жгучие текущие угрозы глобальному миру и безопасности. |
| Occupational segregation is responsible for the preservation of a characteristic identified as feminine - non-competitiveness - that contributes to the maintenance of a hierarchy between genders. | Профессиональная сегрегация является причиной существования такого фактора, который именуется женской неконкурентоспособностью, а это, в свою очередь, ведет к сохранению иерархической структуры, основанной на гендерных признаках. |
| The responsibility for administering the Organization was entrusted to the Secretary-General and then assigned, through the hierarchy of the Secretariat, to senior officials and programme directors, the officers whom they supervised and, finally, to all other staff. | З. Ответственность за руководство Организацией возлагается на Генерального секретаря, а затем - через посредство последовательных уровней управления в рамках иерархической структуры Секретариата - на старших должностных лиц и руководителей программ, должностных лиц, которыми они руководят, и наконец, всех других сотрудников. |
| Furthermore, ICT management is positioned relatively low within the Secretariat hierarchy. | Кроме того, управление системами ИКТ в иерархической структуре Секретариата находится на относительно низком уровне. |
| Another labour market phenomena is the issue of the "glass ceiling" where it is felt that there is a point in the hierarchy of an organization where it becomes difficult for women to access positions of authority. | Другим феноменом, характерным для рынка труда, является понятие "потолок", означающее, что в иерархической структуре той или иной организации имеется предел, препятствующий выдвижению женщин на руководящие должности. |
| The position of the Permanent Forum, as a subsidiary body of the Economic and Social Council at a high level in the United Nations hierarchy, was witness to the increasing profile of indigenous issues. | Важное место, занимаемое Форумом в иерархической структуре Организации Объединенных Наций как вспомогательного органа Экономического и Социального Совета, указывает на все большее значение, которое придается этой теме. |
| Strategic and coherent management of information requires leadership to be exercised all the way through the hierarchy within an organization. | Стратегическое и последовательное управление информацией требует неуклонного осуществления руководства во всей иерархической структуре организации. |
| Organizationally, it is believed that the Typhonian Order has shifted from a formal hierarchy to a less hierarchical structure. | При рассмотрении организации ордена, считается, что тифонианский орден перешел от формальной иерархии к менее иерархической структуре. |
| A hierarchy of priority levels is reflected in the proposed breakdown by source of funding. | Иерархическая структура приоритетных уровней отражена в предлагаемой разбивке по источникам финансирования. |
| The hierarchy in India led to the discontinuation of an innovative programme for a utility to lease compact fluorescent lamps to its customers. | Иерархическая структура в Индии привела к прекращению осуществления одним из предприятий коммунального хозяйства новаторской программы по сдаче в аренду своим клиентам компактных люминисцентных ламп. |
| The hierarchy of the obstacles in terms of the reported degree to which they hindered the implementation of alternative development programmes remained unchanged throughout the 10-year period 1998-2007. | За весь десятилетний период 1998-2007 годов иерархическая структура таких препятствий с точки зрения сообщенной степени, которой они сдерживают осуществление программ альтернативного развития, не претерпела изменений. |
| The Act sets out hierarchy of controls which allows a level of control to be selected that is appropriate to the risk of the intended release or marketing. | В Законе устанавливается иерархическая структура регулирования, которая позволяет выбрать такой уровень регулирования, который соответствует риску, связанному с преднамеренным выпуском ГИО в окружающую среду или с их сбытом. |
| Initiating and continuing conversations about the systemic and structural drivers of inequality - patriarchy, hierarchy, dominance, power and control - and encouraging and supporting the development of innovative systems to address dysfunctional systems; | начала и продолжения обсуждения носящих системный и структурный характер факторов, обуславливающих неравенство (патриархальный уклад общества, его иерархическая структура, принципы доминирования, всевластвования и контроля), и поощрения и стимулирования развития инновационных систем в целях принятия мер реагирования в отношении не выполняющих своих функций систем; |
| This concern is also shared by the spiritual hierarchy. | Общую озабоченность разделяют и духовные иерархи. |
| The French clergy and bishops were closely associated with the monarchists and many of its hierarchy were from noble families. | Французское духовенство и епископы были тесно связаны с Монархистами, и многие его иерархи происходили из благородных семей. |
| The Church's commitment to peace was reflected not only in such efforts and initiatives whereby the hierarchy condemned racism and racial discrimination on moral grounds, but also in the action of the numerous Christians who were true builders of peace. | О приверженности церкви делу мира свидетельствуют не только подобные усилия и инициативы, в рамках которых иерархи осуждают расизм и расовую дискриминацию, исходя из нравственных соображений, но и деятельность множества христиан, которые выступают в роли подлинных миротворцев. |
| A poll showed that three quarters of Spaniards believe the church hierarchy is out of touch with social reality. | Опрос общественного мнения показал, что около трех четвертей испанцев полагают, что высшие иерархи католической церкви в своих представлениях весьма далеки от существующей реальности. |
| Not all priested Old Believers recognised this hierarchy. | Не все церковные иерархи согласились с таким подходом. |
| In terms of institutional improvements, some participants noted the multiplicity and hierarchy of international agencies, and one suggested that the Economic and Social Council be used as a forum to ensure coherence and coordination of policies of the United Nations system related to sustainable development. | Что касается совершенствования организационной базы, то некоторые участники отметили многочисленность и иерархическую структуру международных учреждений, и один из них предложил использовать Экономический и Социальный Совет в качестве форума, обеспечивающего согласованность и последовательность политики системы Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития. |
| There are strong indications that the purchasing power granted by the Family Grant is producing changes in the family hierarchy, as seen in the women's possibility to make choices and, particularly, to negotiate their authority at home. | Существуют убедительные доказательства того, что покупательная способность, являющаяся результатом получения семейного пособия, изменяет иерархическую структуру семьи, о чем свидетельствует получаемая женщинами способность принимать решения, в частности утверждать свой авторитет в семье. |
| We considered the requirement to make recommendations about a limited number of indicators, and following the discussion by the Commission at its thirty-second session, established a hierarchy of indicators containing three priority tiers and a category of "additional" indicators. | Мы учли пожелание вынести рекомендации относительно ограниченного числа показателей и, после рассмотрения этого вопроса Комиссией на ее тридцать второй сессии, разработали иерархическую структуру показателей, объединяющую три приоритетных уровня и категорию «дополнительных» показателей. |
| This tool replaces the old hierarchy with self-directed teams, where information is shared by all. | Этот инструмент позволит заменить устаревшую иерархическую структуру на автономные группы, осуществляющие самоконтроль и обменивающиеся информацией с остальными подразделениями. |
| By so doing, the Charter accords to international rights a special and differentiated kind of hierarchy, i.e., the hierarchy of constitutional rules. | Таким образом в Конституции международные права имеют особую и дифференцированную иерархическую структуру, то есть иерархию конституционных норм. |
| The ACP countries are at the top of the hierarchy of trade preferences in terms of levels of tariff reductions and categories of products covered. | Страны АКТ находятся на вершине иерархической лестницы торговых преференций с точки зрения уровня тарифных сокращений и категорий охваченных товаров. |
| They have proved their enormous value in such diverse sectors as commerce, administration and enterprise by demonstrating their competence at all levels of the hierarchy and equally by their efficiency in the simple jobs that are part of the economic fibre of our society... . | Они доказали свое большое значение в разнообразных секторах, таких как торговля, управление, деятельность предприятий, а также посредством демонстрирования своей компетентности на всех ступенях иерархической лестницы и эффективности на незначительных трудовых местах, которые являются одним из элементов экономической системы нашего общества... . |
| In the traditional arena, where a class system exists, there is a marked difference in the assertion of rights from the higher to the lower rungs of the hierarchy. | Что касается традиционных социальных отношений, то наблюдается существенное различие в правах женщин, стоящих на различных ступеньках иерархической лестницы. |
| The mwami, at the top of the hierarchy, was believed to be of supernatural origin. | Считалось, что мвами, стоявший на верхней ступени иерархической лестницы, имел сверхъестественное происхождение. |
| The hierarchy then includes older men and women who in most cases are over 50 years old and they make up the Assembly of Elders which is also known as the Falekaupule Assembly. | Далее на ступенях иерархической лестницы находятся старейший мужчина и старейшая женщина, возраст которых в большинстве случаев превышает 50 лет, которые образуют совет старейшин, известный также под названием собрание Фалекопуле. |
| Those rights cannot, and should not, be ranked in a hierarchy. | Эти права не могут и не должны ранжироваться в иерархическом порядке. |
| Nationwide, there are 321 health facilities, comprising of a hierarchy of referral hospitals, community hospitals, health stations, clinics (including 7 mother-child care clinics). | В стране насчитывается 321 медицинское учреждение, которые можно расположить в следующем иерархическом порядке: лечебно-диагностические центры, местные больницы, медицинские пункты и клиники (в том числе семь клиник матери и ребенка). |
| The priorities of the proposed medium-term plan were the same as those of the preceding plan. The new design of the plan could serve as a basis for considering the possibility of devising a hierarchy of the Organization's priorities. | Он отмечает также, что приоритеты, указанные в предлагаемом среднесрочном плане, остались теми же, что и в предыдущем плане, и что новая концепция плана могла бы дать повод для размышлений о возможности выстраивания приоритетов Организации в иерархическом порядке. |
| There was no hierarchy among those factors. | Эти факторы указаны не в иерархическом порядке. |
| These five tiers of the health system are structured into a referral system, with the hierarchy ascending from the family health workers at the island level to specialist medical practitioners at IGMH. | Эти пять категорий системы здравоохранения структурированы в систему медицинского направления, начиная в иерархическом порядке от семейных работников здравоохранения на островном уровне и кончая специализированными практикующими врачами в МГИГ. |
| Currently a definite hierarchy of standards of professional activity has been established. | К настоящему моменту установилась определенная соподчиненность стандартов профессиональной деятельности. |
| Caste systems represented hierarchy, not equality; segregation, not integration; bondage, not freedom; and value determined at birth without regard for morality, achievement, intelligence or character. | Кастовые системы представляют собой соподчиненность, а не равенство; сегрегацию, а не интеграцию; закабаление, а не свободу; и ценность, определяемую рождением, без учета принципов нравственности, достигнутых успехов, умственного развития или характера человека. |
| Herein lies the importance of developing or reviving cooperation between the United Nations and regional organizations pursuant to agreements that take into account the hierarchy of institutions and the complementarity and coordination of roles. | Он свидетельствует о важности развития или возобновления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в соответствии с договоренностями, учитывающими соподчиненность институтов и взаимодополняющий характер и координацию их ролей. |
| She would welcome clarification on how the multiple agencies involved in arresting and detaining people cooperated, and whether there was a clear hierarchy of response. | Она просит пояснить, как осуществляется сотрудничество между многочисленными ведомствами, производящими аресты и задержания людей, и установлена ли в их действиях четкая соподчиненность. |
| If there was a hierarchy of those different statutes, which one took precedence? | Если между этими различными положениями существует какая-то соподчиненность, то в чем она состоит? |
| The usage is standardized in the Filesystem Hierarchy Standard. | Имя стандарта при этом было изменено на Filesystem Hierarchy Standard. |
| The International Symposium on the Analytic Hierarchy Process (ISAHP) holds biennial meetings of academics and practitioners interested in the field. | Раз в два года проводится Международный симпозиум, посвященный МАИ (International Symposium on Analytic Hierarchy Process, ISAHP), на котором встречаются как ученые, так и практики, работающие с МАИ. |
| In Larrabee, all on-chip and off-chip memories are under automatically managed coherent cache hierarchy, so that its cores virtually shared a uniform memory space through standard copy (MOV) instructions. | В «Larrabee» вся память (и внутренняя, и внешняя) находится под автоматическим управлением последовательной иерархии кэша (англ. coherent cache hierarchy), таким образом, все ядра получают одинаковый стандартный доступ ко всей памяти через стандартные инструкции загрузки и сохранения. |
| Opt can mean: an abbreviation for option/opt, a directory in the Filesystem Hierarchy Standard ounce per tonne, used (often in mining) to indicate the amount of a substance in a sample. | FHS - сокращение от Filesystem Hierarchy Standard, что в переводе означает «Стандарт Иерархии Файловой Системы». |
| "Filesystem Hierarchy Standard - Filesystem Hierarchy Standard Group" (PDF). | Каталог (файловая система) Официальный сайт Filesystem Hierarchy Standard (англ.). |
| There is no hierarchy amongst constitutional provisions. | Между положениями Конституции не существует иерархических отношений. |
| It then expresses the understanding that this principle "is not intended to create a hierarchy between this Treaty and other international agreements". | Затем там выражается понимание того, что это принципиальное положение "не направлено на создание иерархических отношений между настоящим Договором и другими международными соглашениями". |
| The platform for cooperative security, which is a fundamental component of the Charter, in this respect offers interesting prospects for cooperation and closer cooperation without any sort of hierarchy among the various international organizations and institutions. | В этой связи платформа совместной безопасности, являющаяся основополагающим компонентом Устава, предлагает интересные перспективы для координации и более тесного сотрудничества без каких-либо иерархических отношений между различными международными организациями и институтами. |
| However, Burkina Faso does not wish to create a hierarchy among populations within the State and thus does not explicitly consider the Declaration when devising new laws and policies. | В то же время Буркина-Фасо не хотела бы создавать иерархических отношений между группами населения в государстве, и поэтому разработка новых законов и политики не строится на прямом учете положений Декларации. |
| Contexts such as conflict, natural disasters, occupation, internal displacement and institutionalization help to create and to maintain an inter- and intra-gender hierarchy, in which women's capacity to act is constrained by forces that increase their vulnerability to violence. | Такие условия, как конфликт, стихийные бедствия, оккупация, внутреннее перемещение и помещение в специализированные учреждения, способствуют возникновению и сохранению межгендерных и внутригендерных иерархических отношений, в условиях которых способность женщин действовать ограничивается силами, повышающими их уязвимость по отношению к насилию. |
| Ignoring the complaints of the German hierarchy, John sanctioned the consecration of a metropolitan and three bishops for the Church of the Moravians. | Не обращая внимания на жалобы немецких иерархов, Иоанн санкционировал рукоположение митрополита и трех епископов церкви Моравии. |
| The hierarchy's preoccupation with eliminating abortion from the world prevents the real issues of justice and health for women from being addressed. | Зацикленность иерархов на ликвидации абортов в мире мешает заняться реальными проблемами равноправия и здоровья женщин. |
| The stance of the Thai Sangha hierarchy has largely changed from one of denial of the existence of bhikkhunis to one of acceptance of bhikkhunis as of foreign (non-Thai) traditions. | Позиция иерархов тайской сангхи значительно изменилась: от полного непризнания возможности существования бхикшуни до принятия бхикшуни как представительниц иностранных (не тайских) буддийских традиций. |
| Codex - Citadel Council: The Council is an executive committee composed of representatives from the Asari Republics, the Turian Hierarchy, and the Salarian Union. | Кодекс - Совет Цитадели: Совет - это комиссия, состоящая из представителей Республик азари, Иерархов турианцев и Союза саларианцев. |
| In conclusion, we would like others to join us in bringing pressure to bear on the church hierarchy to: | В заключение мы хотели бы вместе с другими организациями побудить церковных иерархов: |
| This has resulted in a proposed hierarchy of eight nested financing indicators for sources of finance. | В результате был определен предлагаемый иерархический ряд из восьми показателей финансирования по восьми источникам финансовых ресурсов. |
| In addition, it appeared that the Covenant, while remaining in force, had lost status in the hierarchy of Peruvian internal law. | Кроме того, как представляется, Пакт, оставаясь в силе, утратил свой иерархический статус во внутреннем законодательстве Перу. |
| The Court held that a Ministerial Order could not supersede a Royal Decree, as this would breach the principle of hierarchy; but it went on to argue that the requirement of separation had not been complied with fully in the author's case. | Суд установил, что Министерский приказ не может иметь большую силу, чем Королевский указ, поскольку это нарушило бы иерархический принцип, но он отметил далее, что в случае автора требование отделения не было полностью соблюдено. |
| The Committee points out that currently the six trial sections are organizationally structured into three trial chambers headed by a senior legal officer at the P-5 level, and the Committee does not consider that there is a need to introduce yet another layer of hierarchy. | Комитет указывает на то, что в настоящее время шесть судебных секций организационно входят в состав трех судебных камер, возглавляемых старшим сотрудником по правовым вопросам, и Комитет считает, что нет необходимости вводить еще один иерархический уровень. |
| As regards the five quantitative methods indicated in the report, UNFPA views the analytic hierarchy process for perception surveys as most promising and of great potential for use in system-wide analysis and prognostication. | Что касается пяти количественных методов, указанных в докладе, то ЮНФПА считает иерархический метод анализа результатов обследования субъективных оценок наиболее перспективным и открывающим широкие возможности для использования в системном анализе и прогнозировании. |
| Iceland had not established a hierarchy among the different fundamental rights. | Исландия не установила соподчиненности между различными основополагающими правами. |
| The Coordinator of the draft comprehensive convention had made several statements interpreting the hierarchy and linkage between international humanitarian law and the draft convention. | Координатор проекта всеобъемлющей конвенции сделал ряд заявлений, в которых он дает толкование соподчиненности и взаимосвязей между нормами международного гуманитарного права и положениями проекта конвенции. |
| CAT recommended that Djibouti ensure that customary law and customary practices are compatible with its human rights obligations; and explain the hierarchy between customary law and domestic law. | З. КПП рекомендовал Джибути обеспечить соответствие обычного права и традиционных видов практики ее обязательствам в области прав человека и внести ясность в вопрос о соподчиненности норм обычного и внутреннего права. |
| The need for structure and hierarchy to be defined in the context of integrating the relationship between crowdsourcing and social media was discussed. | ЗЗ. Была обсуждена необходимость определения структуры и соподчиненности в контексте укрепления связи между краудсорсингом и функционированием социальных сетей. |
| Public procurement is regulated through a hierarchy of international, regional and national instruments. | Публичные закупки регулируются международными, региональными и национальными документами, находящимися в соответствующей соподчиненности. |