| In 1966 during the Vietnam War, an American recon patrol in Cambodia stumbled upon the ancient, hidden temple of a cult known as the Dragon's Breath, which had remained hidden for centuries. | В 1966 году во время войны во Вьетнаме американский разведывательный патруль в Камбодже наткнулся на древний скрытый храм культа, известного как Дыхание Дракона, который оставался скрытым на протяжении веков. | 
| In Canada, the hidden sector consists of skimming, construction-related activity, hidden rent, undeclared tips and export-related underground activities. | В Канаде скрытый сектор включает в себя сокрытие доходов, деятельность, связанную со строительством, скрытую аренду, незадекларированные чаевые и теневую деятельность, связанную с экспортом. | 
| Finally, there's one of evening primrose that Bjorn Rorslett from Norway sent me - fantastic hidden pattern. | Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор. | 
| And I'll give you another story - Egypt, the most hidden, glorious success in public health. | Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения. | 
| And there is a very important message hidden behind this discovery. | Есть и очень важный вывод, скрытый за самим открытием. | 
| A barely significant 4.5% spotted the hidden mechanism behind the couch. | Всего лишь 4,5% зрителей заметили скрытый механизм за кушеткой. | 
| This is the secret safe that's hidden in the wall. | Это сейф, скрытый в стене. | 
| But it means "the hidden one" in ancient Egyptian. | Но на древнеегипетском означает "скрытый". | 
| Hope you don't expect me to comment on that So you can record it on your hidden tape recorder. | Надеюсь, что вы не ждете моих комментариев насчет этого чтобы записать их на скрытый диктофон. | 
| You installed a hidden safe in his office. | Ты установил скрытый сейф в его кабинете. | 
| A hidden bunker with enough guns to defend Fort Knox. | Скрытый бункер с запасом оружия достаточным для защиты Форт Нокса. | 
| This hidden agenda that you keep looking for, th... there isn't one. | Скрытый умысел, который вы продолжаете искать... его нет. | 
| If there's a hidden layer in our papers... | Если в наших листах есть скрытый слой... | 
| It was sent to every employee hidden inside a party invitation. | Он был отправлен каждому сотруднику, скрытый в приглашении на вечеринку. | 
| A hidden universe of dark matter six times more massive than the familiar cosmos. | Скрытый мир темной материи в шесть раз массивнее всего известного космоса. | 
| No, just trying to discern the hidden meaning. | Нет, просто пытаюсь понять скрытый смысл. | 
| I said there was a hidden meaning. | Я же говорил, что там скрытый смысл! | 
| The hidden nature of this work increases their risk and sometimes takes the form of servitude or slavery. | Скрытый характер этого труда повышает риск, которому они подвергаются, и иногда он принимает форму подневольного труда или рабства. | 
| Mrs. Florrick, there's got to be a word for people who are always finding hidden motives in things. | Миссис Флорик, должно быть слово, которым называют людей, всегда пытающихся найти скрытый смысл в вещах. | 
| The tequila, the cookie apology, The hidden marriage, and the divorce kiss. | Про текиллу, печеньку-извиняшку, скрытый брак, и поцелуй в честь развода. | 
| That's because you're sensing my hidden agenda. | Это потому, что ты чувствуешь скрытый мотив | 
| I hope you have a hidden trust fund somewhere... | Я надеюсь, что у тебя есть скрытый целевой фонд | 
| The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by | Печатается следующий скрытый текст: текст, отформатированный как скрытый в меню | 
| A hidden section in a document appears grey in the Navigator, and displays the text "hidden" when you rest the mouse pointer over it. | Скрытый раздел в документе отображается в навигаторе серым цветом, а когда указатель мыши помещается над этим разделом, отображается текст "скрытый". | 
| In the same publication, ILO expresses special concern at the largely hidden nature of domestic work and its strong association with incidents of violence. | В этой же публикации МОТ выражает особую обеспокоенность тем обстоятельством, что домашняя работа в целом носит скрытый характер и что существует очевидная связь между ней и случаями применения насилия. |