Английский - русский
Перевод слова Hidden

Перевод hidden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скрытый (примеров 285)
Akuma made his debut in Super Street Fighter II Turbo as a secret character and hidden Boss. Акума впервые появился в Super Street Fighter II Turbo как секретный персонаж и скрытый босс.
The poem, therefore, has a hidden meaning: The steam-powered ships break the halcyon slumber of the Pacific; a mere four boats are enough to make us lose sleep at night. Таким образом, стихотворение имеет скрытый смысл: Тихого океана нарушили безмятежный сон Пароходы; всего четыре корабля достаточно чтобы мы не спали ночью.
The study recognizes that violence against children affects every country, remaining widespread, largely hidden and often condoned by society; violence has long-term consequences on children's life and development, carrying with it serious social costs. В исследовании признается, что насилие в отношении детей затрагивает каждую страну, оно по-прежнему носит широко распространенный, в основном скрытый, характер и зачастую пользуется попустительством со стороны общества; насилие имеет долговременные последствия для жизни и развития детей, сопровождаясь серьезными социальными издержками.
With a cap-and-trade system, the costs - in terms of jobs, household consumption, and economic growth - are hidden, shifted around, and not easy to estimate, though models indicate they will run into trillions of dollars. В случае же системы ограничения и торговли издержки (с точки зрения рабочих мест, бытового потребления и экономического роста) носят скрытый характер и их сложно подсчитать, хотя модели указывают на то, что они могут составить триллионы долларов.
You must know, first of all, also has a that everything that has a manifest side also has a hidden side. Тебе надлежит знать, что кроме явного вида всякая вещь имеет скрытый.
Больше примеров...
Спрятанный (примеров 53)
The question that must never be answered, hidden in plain sight. Вопрос, на который нельзя отвечать, спрятанный на самом видном месте.
Found Peter Bradshaw's mobile phone hidden in his desk. Нашли мобильный телефон Питера Бредшоу, спрятанный в ящике его стола.
Found one of those disposable phones hidden in his car. Я нашла одноразовый телефон, спрятанный в его машине.
We also found a '32 hidden in a box. Также мы нашли пистолет 32 калибра, спрятанный в коробке.
Hidden port is one of the places preferred for understood to practise surfing. Спрятанный порт - одно из мест предпочтенные из-за понятные, чтобы практиковать серфинг.
Больше примеров...
Тайный (примеров 29)
Indeed, there may be a further hidden agenda behind the 97% proposal. Более того, за предложением о 97% может стоять целый тайный план.
12.137 Given the hidden nature of psychotropic substance abuse, the Task Force recommended drug testing proposals at three levels in a bid to enhance prevention and facilitate early identification and intervention of young drug abusers. 12.137 Учитывая тайный характер злоупотребления психотропными веществами, Целевая группа внесла ряд предложений в отношении тестирования на наркотики, на трех уровнях, пытаясь усилить профилактику и упростить раннее выявление наркозависимых молодых людей и обеспечить своевременное вмешательство.
There is a hidden bunker underneath the base. Под базой есть тайный бункер.
I'm not only a tennis player, I'm actually a hidden Formula One driver! Я не только теннисист, в действительности я тайный гоншик Формулы 1!
There's a hidden storm cellar. Там есть тайный подвал-укрытие.
Больше примеров...
Спрятал (примеров 180)
Because I suspect James May, as a cruel joke, has hidden my keys. Потому что, я предполагаю, Джеймс Мэй, сыграв злую шутку, спрятал мои ключи.
In the same way as he has hidden her money? Так же, как он спрятал деньги?
That I am innocent as a bride and that the crooks stay at the hotel and where I have hidden the goods. То, что я невинен как невеста и что жулики остаются в гостинице и где я спрятал ворованное.
When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. Когда Льву Толстому было 5 лет, его брат Николай подошёл к нему и сказал, что он вырезал универсальный секрет счастья на зелёной палочке, которую он спрятал в овраге в семейном имении в России.
Parsa was hidden in a car. Парсу я спрятал в машине.
Больше примеров...
Спрятали (примеров 75)
If there was a body, they would have hidden that, too. Если бы было тело, его бы тоже спрятали.
Below us is a cache of weapons Brother Seth and I have hidden there in the event that this day should ever come. Под нами склад оружия, который я с братом Сетом спрятали, на случай если такой день наступит.
You have it carefully hidden away, Deacon? Вы ведь хорошо их спрятали?
They will have the cup well hidden. Они хорошо спрятали чашу.
Unless you have a rudder and sails hidden in that bodice. Или вы в своем лифе спрятали паруса?
Больше примеров...
Спрятать (примеров 83)
He might have hidden it outside somewhere. Он мог спрятать счета в другом месте.
Earnings from illegal activities can be hidden through the books of salons, market stalls etc. Доходы от незаконной деятельности можно спрятать с помощью бухгалтерской документации салонов, рыночных мест и т.д.
What is new is how these realities are hidden and how people are made invisible in an age of global and overwhelming communication and exchange. Удивительно то, как эту реальность можно спрятать и как сделать людей невидимыми в век глобальных и повсеместных коммуникаций и обмена информацией.
So little did Martin know he would fail to recover the blade, which would remain hidden for decades, which means it could still be sitting somewhere waiting for us. Так как Мартин знал, что не сможет восстановить нож, он мог спрятать его на десятилетия, что значит, он может где-то лежать и ждать нас.
Okay, if this was a legitimate arrangement, then why did Clara DeWinter go to such lengths to keep that money hidden? Хорошо, если это было законное соглашение, зачем Клара Девинтерс приложила столько сил, чтобы спрятать деньги?
Больше примеров...
Спрятала (примеров 68)
It is hidden discreetly in a woman's glove. Я благоразумно спрятала его в своей перчатке.
She must have hidden it in her cell. Она это спрятала у себя в келье.
But she's hidden them somewhere, hopefully safe. Но она спрятала их в каком то безопасном месте.
I'd hidden some puppets at Go's... Я спрятала кукол у Го -
She claimed to have kept one infant hidden and had male prisoners bring food and milk for him. Также Вера заявила, что однажды спрятала в укромном месте младенца, и мужчины-заключённые потом носили ему еду и молоко.
Больше примеров...
Прятать (примеров 54)
I will not keep her hidden anymore. Я больше не собираюсь прятать ее.
You can't keep a tiger hidden all that time and nobody know about it. Невозможно прятать тигра столько времени, чтобы о нём никто не узнал.
I have to keep 'em hidden while Ena, that's Mrs. Brent, is here. Я должна их прятать, пока Эна, миссис Брент, здесь.
Why would your husband have hidden a list of Bajoran names? Зачем было вашему мужу прятать список баджорских имен?
Is there any reason you kept those hidden instead of turning them over for discovery? Есть ли причины прятать их вместо того, чтобы раскрыть их?
Больше примеров...
Скрывается (примеров 38)
And it's impossible that she's hidden in the guise of a young man. И невероятно, что она скрывается под маской молодого человека.
If you think Max is hidden in the closet somewhere, you obviously don't know Naomi Clark. Если ты думаешь Макс скрывается где-то, ты очевидно не знаешь Наоми Кларк.
If nationals are contracted for the clear purpose of being used as mercenaries, with the mercenary aspect hidden behind the fact that they are nationals, the standard applied should exclude nationality and focus on the mercenary nature of the act. Действительно, если граждане какой-либо страны нанимаются с явной целью превратить их в наемников, при том что цель использования лиц в качестве наемников скрывается, то соответствующая норма должна выходить за рамки критерия гражданства и исходить из наемнического характера деяния.
You know, but she keeps her identity pretty well hidden. Но она очень хорошо скрывается.
In this respect, as indicated in the literature, "detecting these purely unilateral promises requires meticulous research in order to determine whether a fundamental bilaterality is hidden behind the formally unilateral facade of a declaration of intent". В этом отношении, как указывает теория, «обнаружение этих сугубо односторонних обещаний требует кропотливых поисков, с тем чтобы определить, не скрывается ли за фасадом формально одностороннего волеизъявления по существу двусторонний акт».
Больше примеров...
Скрыть (примеров 59)
If this option is checked, the marks for code folding will be hidden. Включите, чтобы скрыть полосу сворачивания блоков кода.
Even though it looks like continuous action, a cut could be hidden in the out-of-focus part. При том, что это выглядит как непрерывное действие, ухудшение видимости могло скрыть что-то в расфокусированной части.
You might want to hide your formulae so other people cannot see them. By default, every cell is protected and not hidden. But it is important to remember that these attributes have no effect unless the sheet itself is protected. Вам может понадобиться скрыть формулы от других людей. По умолчанию, каждая ячейка защищёна и не скрыта. Но важно помнить, что эти атрибуты не эффективны без защиты самого листа.
In an environment of zero or near-zero interest rates, creditors have an incentive to "extend and pretend" - that is, roll over their maturing debt, so that they can keep their problems hidden for longer. В условиях нулевых или почти нулевых процентных ставок у кредиторов есть стимул «продлевать и закрывать глаза» - то есть продлевать долг с подошедшим сроком погашения, с тем чтобы скрыть проблемы должников в течение более длительного времени.
Note: Details can be optionally hidden or showed by clicking the Hide/Show details button (details are displayed by default). Примечание: щелчок на кнопке Скрыть/Показать (Hide/Show) позволяет скрыть или показать детали (по умолчанию детали отображаются).
Больше примеров...
Потайной (примеров 20)
It's a hidden compartment, that's only activated if you press a button, or flip a switch. Это потайной отсек, который активируется нажатием кнопки или просто касанием.
Take the hidden passage. Пройди через потайной ход.
NEXT TO HIDDEN BUTTON. €дом с потайной кнопкой.
It was hidden in a secret panel. Его спрятали за потайной панелью.
These runes speak of a hidden passage to the Lower Halls. Есть потайной ход в Нижний ярус.
Больше примеров...
Скрывать (примеров 50)
We already know certain things about your wife's past, things she'd rather keep hidden. Мы уже знаем кое-что о прошлом вашей жены, месье; она предпочитает это скрывать.
The value of goods at exportation often needs to be hidden from the final customer, especially in triangular sales or as a means of protection against theft. При вывозе груза его стоимость зачастую приходится скрывать от конечного потребителя, особенно в случае трехсторонних продаж или с целью предупреждения воровства.
Why would we go pick up a stranger to hide something that didn't need to be hidden? Зачем нам брать незнакомца, чтобы скрыть то, что не надо скрывать?
How could you keep such a huge part of your life hidden from me? Как ты могла скрывать от меня эту часть своей жизни?
It was to keep a girl hidden from Renautas. Моей последней работой было скрывать девушку от "Ринатаса".
Больше примеров...
Теневой (примеров 23)
The Regional Adviser presented international experience in the CITs, in estimating the hidden economy, transition to SNA etc. Региональный консультант поделился с представителями стран переходного периода международным опытом, накопленным в области оценки деятельности теневой экономики, перехода к системе СНС и т.д.
Accordingly, the concept of informal sector activities should be distinguished from the concept of activities of the hidden or underground economy. Поэтому деятельность неформального сектора не следует смешивать с операциями теневой или "подпольной" экономики.
Consultations with officials of the National Statistical Office on national accounts and the hidden economy, Bishkek, 31 March-5 April 1998 Проведение консультаций с должностными лицами национального статистического управления по вопросу о национальных счетах и "теневой" экономике, Бишкек, 31 марта - 5 апреля 1998 года
The complexity of the process of observing the hidden economy stems from the fact that it is difficult to correct for non-response, underreporting and misreporting. Сложность наблюдения за теневой экономикой заключается в том, что трудно сбалансировать соотношение между отсутствием ответов, частичным отсутствием ответов и неправильными ответами.
Back in 2004, Russell had a silent hacking partner in charge of money and infrastructure who remained hidden in the shadows. В 2004 году у Расселла был теневой партнёр-хакер, который отвечал за деньги и инфраструктуру и оставался в тени.
Больше примеров...
Hidden (примеров 37)
The host protected area, sometimes referred to as hidden protected area, is an area of a hard drive that is high level formatted so that the area is not normally visible to its operating system (OS). host protected area (HPA), иногда расшифровывают как hidden protected area - это область жесткого диска, которая не видна в операционной системе (ОС).
Titiyo released her fifth album, Hidden, on the Swedish independent label Sheriff late 2008. Titiyo выпустила свой пятый альбом Hidden на шведском независимом лейбле Sheriff конце 2008 года.
Counter-Strike: Global Offensive (CS:GO) is a multiplayer first-person shooter video game developed by Hidden Path Entertainment and Valve Corporation. Counter-Strike: Global Offensive (CS:GO; с англ. - «Контрудар: глобальное наступление») - многопользовательская компьютерная игра, разработанная компаниями Valve и Hidden Path Entertainment.
Epic Browser is a privacy-centric web browser developed by Hidden Reflex of India and based on Chromium source code. Epic Browser (браузер) - веб-браузер индийской компании-разработчика Hidden Reflex, созданный на базе браузера с открытым исходным кодом Chromium.
Other Cold War era games included Conflict: Middle East Political Simulator created by Virgin Interactive, Spectrum Holobyte's Crisis in the Kremlin and virtually unknown Hidden Agenda. В игры «эпохи холодной войны» входят также Conflict: Middle East Political Simulator от Virgin Interactive, Crisis in the Kremlin от Spectrum HoloByte и малоизвестная игра Hidden Agenda, вышедшая в 1988 году.
Больше примеров...