| After all Orson is the heartland's hidden gem. | Как никак Орсон - скрытый драгоценный камень центра. |
| Micronutrient deficiencies, or "hidden hunger", affect around 2 billion people worldwide. | Около 2 миллиардов человек во всем мире испытывают дефицит питательных микроэлементов, или «скрытый голод». |
| In some countries it was an obvious and institutionalized phenomenon, while in others it was hidden. | В одних странах она представляет собой очевидное и институционализированное явление, а в других носит скрытый характер. |
| Notes The length of track 14 on the American version of the album is 11:24, with "Dancehall" as a hidden track in between "Essex Dogs" and "Interlude". | Длина четырнадцатого трека в американской версии альбома составляет 11 минут 24 секунды, а «Dancehall» - это скрытый трек между «Essex Dogs» и «Interlude». |
| When Hidden Horror comes into play, sacrifice it unless you discard a creature card. | Когда Скрытый Ужас входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не сбросите карту существа. |
| Found Peter Bradshaw's mobile phone hidden in his desk. | Нашли мобильный телефон Питера Бредшоу, спрятанный в ящике его стола. |
| Except for the knife hidden in your boot. | Если забыть про спрятанный в ботинке нож. |
| And yet within two minutes they came upon a hidden strong box - why was that? | И через две минуты они нашли спрятанный сейф - почему так сразу? |
| Hidden port, Port Angel and the beach of Mazunte are the places preferred by the surfistas to play with the waves. | Спрятанный порт, Порт Ангел и пляж Mazunte - места, предпочтенные surfistas, чтобы играть с волнами. |
| Okay, we're looking for a hidden file. | Мы ищем спрятанный файл. |
| 12.137 Given the hidden nature of psychotropic substance abuse, the Task Force recommended drug testing proposals at three levels in a bid to enhance prevention and facilitate early identification and intervention of young drug abusers. | 12.137 Учитывая тайный характер злоупотребления психотропными веществами, Целевая группа внесла ряд предложений в отношении тестирования на наркотики, на трех уровнях, пытаясь усилить профилактику и упростить раннее выявление наркозависимых молодых людей и обеспечить своевременное вмешательство. |
| We have a hidden cargo. | У нас есть тайный груз. |
| That one has a hidden entrance. | У неё есть тайный вход. |
| The book, by a Colonel Ardenti, claims a hidden coded manuscript has revealed a secret plan of the medieval Templars to take over the world. | Книга полковника Арденти (Colonel Ardenti) повествует о секретном зашифрованном писании, раскрывающем тайный план средневековых тамплиеров по захвату всего мира. |
| Sue has a secret playlist of songs that she's so emotionally vulnerable to that they're hidden in an encrypted, password-protected folder only she can access. | У Сью есть тайный плейлист песен, которые для нее так много значат, что она спрятала его в зашифрованной папке, доступ к которой есть только у неё. |
| He'd hidden it, the old fox. | И он это спрятал - старая лиса. |
| By the way, if you need more balloons, I've hidden buckets around the garden. | К слову, если вам нужно больше шаров, я спрятал ведра по всему саду. |
| I suspect you've effectively hidden your keys because I suspect that's them there, look. | Я предполагаю, это ты спрятал свои ключи, потому что, я думаю, они тут. Смотри. |
| Checkin' for a hidden mic. | Проверяю если он не спрятал микрофон |
| It had also emerged from the interrogation that Belbaysi had produced a third bomb which he had hidden. | На допросе Белбайси также удалось узнать, что он подготовил и спрятал третью бомбу. |
| Either it's wandered off somewhere by itself or they've hidden it. | Или ушёл куда-то сам по себе, или они его спрятали. |
| The traffickers had hidden ammunition in drums of milk powder tins, and a number of AK-47s and RPG-2/7s in water tanks and 20-litre oil tanks. | Контрабандисты спрятали патроны в бочках из-под банок сухого молока, а несколько автоматов АК-47 и РПГ-2/7 в цистерны для воды и в 20-литровые бидоны из-под масла. |
| There's hidden data in the tooth! | Они спрятали данные в зубе! |
| Is that where you have them hidden? | Там вы их спрятали? |
| Kenny was safely hidden away in a home for difficult children. | И тогда Кенни спрятали подальше- в приют для трудных подростков. |
| I'm wondering where she might have hidden my medicine. | Меня беспокоит вопрос, где она могла спрятать моё лекарство. |
| You could have hidden it, then taken it to the pond later. | Вы могли спрятать его, а уже потом отнести в пруд. |
| It was wiped clean and then hidden beneath other rocks. | Камень хорошенько отмыли и попытались спрятать среди других камней. |
| Of course, State sovereignty remains a fundamental tenet of peace and security; but it is not absolute, and it is not a shield behind which the most egregious violations of human rights and fundamental freedoms can be hidden. | Государственный суверенитет, разумеется, остается одним из фундаментальных принципов обеспечения мира и безопасности; но он не абсолютен, и он не является щитом, за которым можно спрятать самые вопиющие нарушения прав человека и основных свобод. |
| He could've hidden the rifle. | Он мог спрятать винтовку. |
| Carrie takes Brody to a storage unit where she has hidden some cash and a fake passport for herself. | Кэрри отвозит Броуди на склад, где она спрятала немного денег и фальшивый паспорт для себя. |
| She'd ran into a flat and the elderly lady there had hidden her. | Она вбежала в квартиру ниже по лестнице и там её спрятала пожилая дама. |
| I've also hidden money on the upstairs landing... in the jukebox, back behind the records. | Я также спрятала деньги на верхнем лестничном пролете, в музыкальном автомате, сразу за пластинками... |
| But she's hidden them somewhere, hopefully safe. | Но она их где-то спрятала, надеюсь, надёжно. |
| But Mr. Brown didn't know I'd hidden the money in the stove. | Мистеру Брауну даже в голову не могли придти, что я спрятала деньги в плите. |
| hidden talents that you might have. | прятать таланты, которые у вас есть. |
| So, we must keep you hidden until that hour passes. | Поэтому нам нужно прятать тебя, пока не истечет этот час. |
| Why would she have all this stuff and keep it hidden up here? | Только зачем ей было прятать все это здесь? |
| Something to be hidden? | Почему я должна что-то прятать? |
| I'll keep you hidden. | Я буду тебя прятать. |
| There's a second biography hidden underneath. | Под ней скрывается второй слой биографии. |
| If something is hidden we want to ask why. | Если от нас что-то скрывается, мы спрашиваем почему. |
| He also thought about the birches in the depths of the valley where, according to him, at a depth of several meters beneath the surface some moisture was hidden. | Он думал также о березах в глубине долины, где, согласно его словам, на глубине нескольких метров под поверхностью земли скрывается влага. |
| There are assumptions that he could be hidden in monasteries in Serbia, Montenegro or Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina, or even that he could have disappeared in other countries. | Есть предположение, что он спрятан в монастырях Сербии, Черногории или Сербской Республики или даже скрывается в других странах. |
| In this respect, as indicated in the literature, "detecting these purely unilateral promises requires meticulous research in order to determine whether a fundamental bilaterality is hidden behind the formally unilateral facade of a declaration of intent". | В этом отношении, как указывает теория, «обнаружение этих сугубо односторонних обещаний требует кропотливых поисков, с тем чтобы определить, не скрывается ли за фасадом формально одностороннего волеизъявления по существу двусторонний акт». |
| Whatever it was, Elijah clearly wants it to remain hidden. | Что бы это ни было, Элайджа, очевидно, хочет это скрыть. |
| However, what is obvious cannot be hidden: neither the promised economic growth nor the social development has occurred. | Однако нельзя скрыть очевидного: ни обещанный экономический рост, ни социальное развитие не состоялись. |
| "I want to keep hidden away from everyone." | Я хочу скрыть ее от всех. |
| Exposing every weakness However carefully hidden by the kids | Они выставляли на всеобщее обозрение слабости школьников, Как бы дети ни старались их скрыть. |
| Note: Details can be optionally hidden or showed by clicking the Hide/Show details button (details are displayed by default). | Примечание: щелчок на кнопке Скрыть/Показать (Hide/Show) позволяет скрыть или показать детали (по умолчанию детали отображаются). |
| We found them... sleeping in a hidden chamber. | Мы нашли их... спящими в потайной комнате. |
| The Maitlands have converted it into a hidden stereo component cupboard. | Маитленды превратили его в потайной шкаф. |
| You installed a hidden safe in his office. | Ты установил потайной сейф в его офисе. |
| The President as such has no hidden agenda. | У Председателя как такового никакой потайной повестки дня нет. |
| Principal Skinner, do you know anything about a bizarre hidden classroom underneath the school? | Директор Скинер, вы что-нибудь знаете о странной потайной классной комнате в подвале школы? |
| For Coach Chandler to have hidden evidence that a player may have been poisoned, it's shocking. | От тренера Чандлера скрывать доказательства того, что игрок, возможно, был отравлен, было шоком. |
| With enlargement, those differences can no longer be hidden. | С расширением Евросоюза эти различия станет невозможно больше скрывать. |
| Individual items (sections) and their subsections can be viewed and hidden by simple clicks. | Отдельные пункты (разделы) и подразделы можно открывать и скрывать щелчком. |
| It was to keep a girl hidden from Renautas. | Моей последней работой было скрывать девушку от "Ринатаса". |
| So, you honestly expect me to believe that you are an MI6 asset and you have kept that hidden from me... for over a decade? | И ты и вправду ждешь, что я поверю что ты - ценный вклад МИ-6 и что ты смог скрывать это обстоятельство от меня в течение десяти лет? |
| Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy. | Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики. |
| Consultations with officials of the National Statistical Office on national accounts and the hidden economy, Bishkek, 31 March-5 April 1998 | Проведение консультаций с должностными лицами национального статистического управления по вопросу о национальных счетах и "теневой" экономике, Бишкек, 31 марта - 5 апреля 1998 года |
| The adjustment for the hidden economy in 1997 as finally recorded in GDP by branch, is given in table 1. | Досчет по теневой экономике в 1997 году, окончательно учтенный в составе ВВП по отраслям, приводится в таблице 1. |
| METHODS OF ESTIMATING HIDDEN AND INFORMAL ECONOMIC ACTIVITIES FOR NATIONAL ACCOUNTS IN SOME CIS COUNTRIES | СПОСОБЫ ОЦЕНКИ ТЕНЕВОЙ И НЕОФИЦИАЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В НАЦИОНАЛЬНЫХ СЧЕТАХ НЕКОТОРЫХ СТРАН СНГ |
| A GDP calculation for the hidden economy (in the form of adjustments and corrections to indicators not fully covered by the information base) began to be made as of 1994. | Впервые, расчет ВВП по теневой экономике (в виде досчетов и кооретировок к тем показателям, полнотой которых не обеспечена информационная база) стал проводиться с итогов 1994 года. |
| The host protected area, sometimes referred to as hidden protected area, is an area of a hard drive that is high level formatted so that the area is not normally visible to its operating system (OS). | host protected area (HPA), иногда расшифровывают как hidden protected area - это область жесткого диска, которая не видна в операционной системе (ОС). |
| 11.2007 - Whitegreen Ltd starts selling the apartments in the complex Hidden Valley. | 11.2007 - Whitegreen Ltd. стартует продажу апартаментов в комплексе Hidden Valley. |
| "The 25 Awesomest Hidden Characters -". | The 25 Awesomest Hidden Characters - (неопр.) (недоступная ссылка). |
| The Nintendo DS version of this game is called CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases and was developed by Other Ocean. | Версия этой игры для Nintendo DS называется CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases и была разработана Other Ocean. |
| Her novels Traitor's Moon (2000) and Hidden Warrior (2004) were both finalists for the Spectrum Award. | Романы «Луна предателя» и «Hidden Warrior» стали финалистами премии Spectrum Award. |