Английский - русский
Перевод слова Hidden

Перевод hidden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скрытый (примеров 285)
Morty, stop digging for hidden layers and just be impressed. Морти, хватит искать скрытый смысл и просто охуевай.
Mrs. Florrick, there's got to be a word for people who are always finding hidden motives in things. Миссис Флорик, должно быть слово, которым называют людей, всегда пытающихся найти скрытый смысл в вещах.
The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by Печатается следующий скрытый текст: текст, отформатированный как скрытый в меню
The text of the draft resolution plainly did not harbour hidden intentions, and it was to be hoped that it could be adopted by a large majority. Текст проекта резолюции свидетельствует о том, что в нем отсутствует скрытый вторичный смысл, и следует надеяться, что он может быть принят подавляющим большинством.
We at Goth2Boss work with goths at various locations around the UK to bring out their hidden potential... by encouraging them to engage in everyday, healthy pursuits such as sports. Мы в "Из готов в босы" работаем с готами в разных городах по всей Великобритании чтобы обнаружить их скрытый потенциал... вовлекая их в повседневные, полезные для здоровья занятия, такие как занятия спортом.
Больше примеров...
Спрятанный (примеров 53)
Wireless hard drive, hidden... in plain sight. Беспроводной жесткий диск спрятанный на виду.
There's an interesting motive hidden here somewhere. Есть инетерсный мотив, спрятанный где-то здесь.
I don't believe in the hidden ball trick. Что-то я не верю в этот спрятанный грузовик.
Just as the agalma is a precious object hidden in a worthless box, so objet petit a is the object of desire which we seek in the Other. Точно так же, как «агальма»- драгоценный предмет, спрятанный в бесполезной коробке, так и «objet petit a» - объект желания, который мы ищем в другом.
So C.S.U. had a hit on Stacey's hidden key. Полиция нашла отчего был спрятанный ключ
Больше примеров...
Тайный (примеров 29)
There was surely a hidden meaning there. Конечно же, в этом есть тайный смысл.
Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. Майкл-сиделка, тайный герой, хранитель скрытых грехов.
I'm not only a tennis player, I'm actually a hidden Formula One driver! Я не только теннисист, в действительности я тайный гоншик Формулы 1!
There's a hidden storm cellar. Там есть тайный подвал-укрытие.
Sue has a secret playlist of songs that she's so emotionally vulnerable to that they're hidden in an encrypted, password-protected folder only she can access. У Сью есть тайный плейлист песен, которые для нее так много значат, что она спрятала его в зашифрованной папке, доступ к которой есть только у неё.
Больше примеров...
Спрятал (примеров 180)
Of course, that's where he's hidden the other passengers. Конечно, вот куда он спрятал остальных пассажиров.
I've hidden cameras everywhere in our house so we can watch Francine get the news that I've gone missing. Я спрятал по всему дому скрытые камеры, так что мы сможем наблюдать за Франсин когда она узнает что я пропал.
They believed he had hidden her body, perhaps initially in the rug Marissa Moody saw (but, at the time, no one else claimed to) and then later somewhere more permanent, possibly with his father's help. Полиция полагала, что он изначально спрятал тело в ковре, который увидела Марисса Муди (но кроме неё, об этом никто не говорил), а затем куда-то вывез, возможно, вместе со своим отцом.
There's a hidden letter telling him how it ends, how to beat you, everything. Я спрятал письмо, в котором рассказал ему, как всё кончится, как победить тебя, все.
Phil has $1,000 hidden in the house, and he's made up a crazy mnemonic device to remember the location, which he changes every month to stay ahead of the bad guys. Фил спрятал в доме 1000 долларов, и он придумал безумную мнемоническую схему, чтобы запомнить место, которое меняет каждый месяц, чтобы опередить плохих парней.
Больше примеров...
Спрятали (примеров 75)
Evil men... unaware that we had hidden. Плохие люди... не знают, что мы это спрятали.
Where have you hidden your little angel? Где вы спрятали своего маленького ангела?
To protect you both from the emperor... you were hidden from your father when you were born. Чтобы спасти вас обоих от императора... вас спрятали от вашего отца, когда вы родились.
The thieves have hidden it somewhere. Воры его где-то спрятали.
Is that where you have them hidden? Там вы их спрятали?
Больше примеров...
Спрятать (примеров 83)
There was a file that indicated where Ellen might have hidden the evidence box. Тут был документ, указывающий, где Эллен могла спрятать коробку с доказательствами.
Empty spaces where something can be hidden. Пустые места, куда что-то можно спрятать
So he'd have to have hidden it somewhere that would still be around then. Значит, он должен был спрятать это в том месте, которое, он был бы уверен, будет еще существовать.
What is new is how these realities are hidden and how people are made invisible in an age of global and overwhelming communication and exchange. Удивительно то, как эту реальность можно спрятать и как сделать людей невидимыми в век глобальных и повсеместных коммуникаций и обмена информацией.
He may have hidden it somewhere. Он мог спрятать его где-нибудь.
Больше примеров...
Спрятала (примеров 68)
I've hidden it somewhere where it will be publicly relased... Я спрятала его в таком месте, где его публично вскроют...
If I had known we were exchanging gifts I would have bought you one two weeks ago and hidden it here. Если б я знала, что мы будем подарками обмениваться я бы купила его еще две недели назад и спрятала его здесь.
Now, tell me where you've hidden it, woman, before I throttle you dead. А теперь скажи мне, где Ты спрятала их, женщина, до того как задушу тебя.
Rapunzel? The old enchantress had given the name Rapunzel to the child she had hidden away and locked in a doorless tower. Старая чародейка дала имя Рапунцель ребенку, которого спрятала и заперла в башне без дверей.
We don't know where she's hidden the kids, okay? Мы же не знаем, где она спрятала детей, ок?
Больше примеров...
Прятать (примеров 54)
hidden talents that you might have. прятать таланты, которые у вас есть.
So, we must keep you hidden until that hour passes. Поэтому нам нужно прятать тебя, пока не истечет этот час.
Why would your husband have hidden a list of Bajoran names? Зачем было вашему мужу прятать список баджорских имен?
Why would she have all this stuff and keep it hidden up here? Только зачем ей было прятать все это здесь?
Families of children and youth with disabilities may respond by keeping them hidden at home or sending them to institutions, where these exist, both in response to such prejudices and in an attempt to protect their children. Под влиянием подобных предрассудков и в попытке защитить своих детей семьи, в которых есть дети и молодежь с инвалидностью, могут прятать их дома либо посылать их в соответствующие учреждения, если таковые имеются.
Больше примеров...
Скрывается (примеров 38)
If you think Max is hidden in the closet somewhere, you obviously don't know Naomi Clark. Если ты думаешь Макс скрывается где-то, ты очевидно не знаешь Наоми Кларк.
"Their tresure is hidden within." "Их богатство скрывается у них внутри".
Simple objects, nothing more, But something's hidden through a door Though I do not have the key Обычные вещи, ничего больше, но что-то скрывается за дверью, от которой у меня нет ключа.
A technical report by the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues on the Millennium Development Goals and indigenous peoples observed that the situation of indigenous peoples is often not reflected in statistics or remains hidden in national averages. В техническом докладе Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов по теме «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и коренные народы» отмечалось, что статистические данные зачастую не отражают положения коренных народов или что оно скрывается за общенациональными средними показателями.
Hidden in the mountainside below is the sub pen. Под горой скрывается стоянка для субмарин.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 59)
It's a part of us that's so ugly, that we try to keep it hidden away from the world. Это часть нас, и она настолько уродлива, что мы пытаемся скрыть ее от всего мира.
If Don Falcone is working with Commissioner Loeb to keep this trove of secrets hidden and I help you uncover them, I'd be betraying my patron. Если Дон Фальконе работает с комиссаром Лоэбом, чтобы скрыть кучу тайн, а я помогу вам раскрыть их, то предам своего патрона.
Shows or hides hidden paragraphs. Выберите, чтобы скрыть или отобразить скрытые абзацы.
This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else. Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in the list of attendees the to-do will be hidden. Этот параметр позволяет скрыть все задачи, которые назначены не вам. Будут проверены задачи хотя бы с одним участником. Если вас нет в списке участников, задача будет скрыта.
He would do anything to keep the truth about his past hidden. Он пойдёт на всё, чтобы скрыть правду о своём прошлом.
Больше примеров...
Потайной (примеров 20)
We found them... sleeping in a hidden chamber. Мы нашли их... спящими в потайной комнате.
The President as such has no hidden agenda. У Председателя как такового никакой потайной повестки дня нет.
There's a hidden passage this way. Здесь есть потайной ход.
Did you find the hidden panel? Вы нашли потайной проход?
NEXT TO HIDDEN BUTTON. €дом с потайной кнопкой.
Больше примеров...
Скрывать (примеров 50)
Lucky for me, nothing can stay hidden forever. К счастью для меня, ничто нельзя скрывать вечно.
It was to keep a girl hidden from Renautas. Моей последней работой было скрывать девушку от "Ринатаса".
So, you honestly expect me to believe that you are an MI6 asset and you have kept that hidden from me... for over a decade? И ты и вправду ждешь, что я поверю что ты - ценный вклад МИ-6 и что ты смог скрывать это обстоятельство от меня в течение десяти лет?
In order to see or search for them, folder settings for "hide operating system files" will need to be unchecked, and "show hidden files and folders" will need to be checked. Для того, чтобы увидеть или найти их, нужно снять параметр папки "скрывать системные файлы операционной системы" и установить параметр "показывать скрытые файлы и папки".
It's not right to keep that book hidden away. Скрывать эту книгу - не правильно.
Больше примеров...
Теневой (примеров 23)
The Regional Adviser presented international experience in the CITs, in estimating the hidden economy, transition to SNA etc. Региональный консультант поделился с представителями стран переходного периода международным опытом, накопленным в области оценки деятельности теневой экономики, перехода к системе СНС и т.д.
Accordingly, the concept of informal sector activities should be distinguished from the concept of activities of the hidden or underground economy. Поэтому деятельность неформального сектора не следует смешивать с операциями теневой или "подпольной" экономики.
Consultations with officials of the National Statistical Office on national accounts and the hidden economy, Bishkek, 31 March-5 April 1998 Проведение консультаций с должностными лицами национального статистического управления по вопросу о национальных счетах и "теневой" экономике, Бишкек, 31 марта - 5 апреля 1998 года
The Regional Adviser concentrated on organizing projects in which the best available research capacities in the given countries could be mobilised within a team aiming at the estimation of the size and composition of the hidden economy and its inclusion in official GDP figures. Региональный консультант активно занимался организацией проектов, которые позволили бы мобилизовать наилучший имеющийся научный потенциал конкретной страны в рамках группы, занимающейся оценкой масштабов и структуры "теневой экономики" и ее включением в официальные показатели ВВП.
The complexity of the process of observing the hidden economy stems from the fact that it is difficult to correct for non-response, underreporting and misreporting. Сложность наблюдения за теневой экономикой заключается в том, что трудно сбалансировать соотношение между отсутствием ответов, частичным отсутствием ответов и неправильными ответами.
Больше примеров...
Hidden (примеров 37)
Two studio albums were released, Heaven Forbid (1998) and Curse of the Hidden Mirror (2001). Под этими лейблами было выпущено два студийных альбома: Heaven Forbid (1998) и Curse of the Hidden Mirror (2001).
The Nintendo DS version of this game is called CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases and was developed by Other Ocean. Версия этой игры для Nintendo DS называется CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases и была разработана Other Ocean.
Trouble Shooter (1939); Nancy Drew and the Hidden Staircase (1939). 1939 - Нэнси Дрю и потайная лестница | Nancy Drew and the Hidden Staircase (США).
Hidden Island is one of four islands in Lake Wakatipu and sits very close to the shoreline of Cecil Peak. Островок Хайден (англ. Hidden Island), один из четырёх островов на озере Уакатипу, находится очень близко к береговой линии Сесил-Пика.
In 2008, ESPN Classic aired a Dutch documentary "Russian Night, the hidden football disaster" throughout Europe. В 2008 году телеканал ESPN Classic показал в Европе документальный фильм «Русская ночь, скрытая футбольная трагедия» (Russian Night, the Hidden Football Disaster).
Больше примеров...