Английский - русский
Перевод слова Hidden

Перевод hidden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скрытый (примеров 285)
Akuma made his debut in Super Street Fighter II Turbo as a secret character and hidden Boss. Акума впервые появился в Super Street Fighter II Turbo как секретный персонаж и скрытый босс.
Is it random we met, I wonder... or is there a hidden design, like these relics? Мне интересно, это случайная встреча, или в этом есть какой-то скрытый смысл, как в этих реликвиях.
The main reason for the dearth of data on this subject is attributed to the absence of an appropriate methodology to probe into the work of children which, for the most part, is "hidden". Основной причиной нехватки данных является отсутствие надлежащей методики обследований детского труда, который в большинстве случаев носит скрытый характер.
Hidden in these numbers, he's found something that shouldn't be happening. Скрытый в этих числах, он нашел кое-что, что не должно случаться.
This hidden motive was that Mr. Florrick arranged this task force in order to then shake down - the real estate developers for payoffs? И этот скрытый мотив заключался в том, что мистер Флоррик собрал оперативную группу, чтобы переполошить торговцев недвижимостью, и те бы стали платить откупные?
Больше примеров...
Спрятанный (примеров 53)
Found one of those disposable phones hidden in his car. Я нашла одноразовый телефон, спрятанный в его машине.
What if, at the same time as silk, they can buy something a little extra, hidden, for example, inside an ornamental box! А что если одновременно с этим, они смогут приобрести небольшой бонус, спрятанный, например, в красивую коробочку?
Hidden in a deep cavern under the occupation headquarters is a space battleship that he designed and built. Спрятанный в глубокой пещере под штаб-квартирой оккупации - это космический линкор, который он проектировал и строил.
There is a hidden bunker underneath the base, reinforced for earthquakes. Под базой спрятанный бункер, переоборудованный для землетрясения.
I had to do some decryption work, but I found this one file tucked away in a hidden folder. Я провел некоторую дешифровку но я нашел один спрятанный файл... в скрытой папке.
Больше примеров...
Тайный (примеров 29)
There was surely a hidden meaning there. Конечно же, в этом есть тайный смысл.
Objects will reveal their hidden meaning to me, Свой тайный смысл Доверят мне предметы,
There is a hidden bunker underneath the base. Под базой есть тайный бункер.
We have a hidden cargo. У нас есть тайный груз.
Once again, her sanity is questioned, but as Harry and Annabelle search the room, they discover a hidden passage in the wall and in it the corpse of Roger Crosby. Большинство родственников не верит ей, но племянник Уэста Гарри вместе с Аннабель отыскивает в стене тайный проход, а в нём - тело убитого Роджера Кросби.
Больше примеров...
Спрятал (примеров 180)
He must have hidden it somewhere else. Должно быть, он спрятал это в другом месте.
Bentley must have hidden it somewhere. Бентли, наверное, ну, не знаю, спрятал его.
It's here, but you've hidden it somehow. Она здесь, но ты спрятал ее где-то.
They come to me to keep them hidden. Они приходят ко мне чтоб я их спрятал.
He told her in confidence where he had hidden a newborn he'd abducted from a maternity ward. Он конфиденциально рассказал ей где он спрятал ребенка, которого он похитил из роддома.
Больше примеров...
Спрятали (примеров 75)
In 2004, he was arrested for illegal possession of a weapon that the police had hidden at his house. В 2004 году он был арестован за незаконное хранение оружия, которое спрятали в его доме сотрудники полиции.
And this map indicates in which end of the world it's hidden. И эта карта указывает, где его спрятали.
You want Hannah's story hidden away. Хотите, чтобы историю Ханны спрятали.
We've got him hidden far away. Мы очень надёжно его спрятали.
Is that where you have them hidden? Там вы их спрятали?
Больше примеров...
Спрятать (примеров 83)
He might have hidden a clue in one of his other works. Он мог спрятать подсказку в одной из своих работ.
We don't know what he's got hidden out there. Мы не знаем, что еще он там мог спрятать.
Empty spaces where something can be hidden. Пустые места, куда что-то можно спрятать
What is new is how these realities are hidden and how people are made invisible in an age of global and overwhelming communication and exchange. Удивительно то, как эту реальность можно спрятать и как сделать людей невидимыми в век глобальных и повсеместных коммуникаций и обмена информацией.
If Klaus really is the sire of our bloodline... we need to keep his body hidden before Alaric finds him, kills him... and we all end up dead. Если Клаус действительно начал нашу кровную линию нам надо спрятать его тело прежде, чем Аларик найдет его и убьет, а мы все умрем.
Больше примеров...
Спрятала (примеров 68)
Mrs Grose must have hidden it here. Миссис Гроуз наверное спрятала ее здесь.
Have you hidden them again? No. Ты опять их спрятала?
She must have hidden it. Должно быть она его спрятала.
Or maybe you've hidden it in a birch-tree or in a poplar? When we fell in love, even dry oaks began to blossom. Иль в березе, то ли в тополе его ты спрятала? а как полюбили мы, дубы сухие зацвели. а как разлучились, сирень завяла.
And keep it hidden, make sure no one can change it. И спрятала его, убедись, что никто не сможет исказить его.
Больше примеров...
Прятать (примеров 54)
I knew I should've never hidden the numbers inside the machine. Я всегда знал, что мне не нужно было прятать цифры внутри машины.
I haven't hidden money in there since you cleaned us out last May. Я перестала прятать там деньги, с тех пор как ты обчистил нас в мае прошлого года.
I told you, if you want to hold the coin, you need to keep it hidden. Я же сказала, если хочешь сохранить монету, её надо прятать.
Is there any reason you kept those hidden instead of turning them over for discovery? Есть ли причины прятать их вместо того, чтобы раскрыть их?
Managed to keep his face hidden the entire time. Ухитрился все время прятать свое лицо.
Больше примеров...
Скрывается (примеров 38)
And it's impossible that she's hidden in the guise of a young man. И невероятно, что она скрывается под маской молодого человека.
It's hidden someplace behind Carillon. Он скрывается где то позади Кариллона.
He isn't hidden by his politics anymore. Он больше не скрывается за политикой.
But there is nothing here to veto the idea that his personality, which is most cheery, might conceal the hidden one of Monsieur William Bosner. Но ничто не исключает возможности того, что именно под этим именем ныне скрывается месье Уильям Боснер.
In this respect, as indicated in the literature, "detecting these purely unilateral promises requires meticulous research in order to determine whether a fundamental bilaterality is hidden behind the formally unilateral facade of a declaration of intent". В этом отношении, как указывает теория, «обнаружение этих сугубо односторонних обещаний требует кропотливых поисков, с тем чтобы определить, не скрывается ли за фасадом формально одностороннего волеизъявления по существу двусторонний акт».
Больше примеров...
Скрыть (примеров 59)
"I want to keep hidden away from everyone." Я хочу скрыть ее от всех.
Do you believe that Spain's intelligence service could uncover something that the US wanted hidden? Вы верите, испанская служба разведки обнаружит что-то, что США хотят скрыть?
Even though it looks like continuous action, a cut could be hidden in the out-of-focus part. При том, что это выглядит как непрерывное действие, ухудшение видимости могло скрыть что-то в расфокусированной части.
It's so old can't be hidden by a bio-damper. Она настолько древняя... Что её не скрыть био-глушителем!
It's so old can't be hidden by a bio-damper. Что её не скрыть био-глушителем!
Больше примеров...
Потайной (примеров 20)
The Maitlands have converted it into a hidden stereo component cupboard. Маитленды превратили его в потайной шкаф.
It's a hidden compartment, that's only activated if you press a button, or flip a switch. Это потайной отсек, который активируется нажатием кнопки или просто касанием.
I was talking to all of these sorority girls, and they didn't know anything about a hidden room, but a couple years ago, there was this housemother... Я думала об этих девушках из женского общества, и они ничего не знали о потайной комнате, но пару лет назад, там была одна заведующая женщина...
Take the hidden passage. Пройди через потайной ход.
These runes speak of a hidden passage to the Lower Halls. Есть потайной ход в Нижний ярус.
Больше примеров...
Скрывать (примеров 50)
It would certainly explain why he's been keeping them hidden all these years. Это бы объяснило почему он продолжал их скрывать все эти годы.
Maybe not, but they can't keep it hidden forever. Может, но скрывать вечно они это не смогут.
Non-committal multiculturalism has long kept the conservatism of Dutch Moroccans and Dutch Turks hidden from the public eye. Уклончивый мультикультурализм долгое время позволял скрывать от общественности консерватизм голландских марокканцев или голландских турков.
We already know certain things about your wife's past, things she'd rather keep hidden. Мы уже знаем кое-что о прошлом вашей жены, месье; она предпочитает это скрывать.
So the old man also has a past that needs to be hidden. Есть прошлое, которое приходится скрывать.
Больше примеров...
Теневой (примеров 23)
Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy. Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики.
Valuable sources for estimating the hidden economy include data from sample surveys of enterprises, labour force surveys and household budget surveys. Ценным источником досчета теневой экономики являются данные выборочных обследований предприятий, обследования рабочей силы, а также обследования бюджетов домашних хозяйств.
Business incubators may also be an excellent tool to fight the hidden economy as they can support the sometimes weak potential of honest entrepreneurs. Бизнес-инкубаторы могут также стать великолепным средством борьбы с теневой экономикой, поскольку они могут оказывать помощь в укреплении порой слабого потенциала честных предпринимателей.
Accordingly, the concept of informal sector activities should be distinguished from the concept of activities of the hidden or underground economy. Поэтому деятельность неформального сектора не следует смешивать с операциями теневой или "подпольной" экономики.
Back in 2004, Russell had a silent hacking partner in charge of money and infrastructure who remained hidden in the shadows. В 2004 году у Расселла был теневой партнёр-хакер, который отвечал за деньги и инфраструктуру и оставался в тени.
Больше примеров...
Hidden (примеров 37)
His next band, The Hidden Hand, followed a similar path before breaking up in the mid-2000s. Его новая группа, Hidden Hand, распалась в середине 2000-х гг.
It has offered up to five different game modes throughout its history: Bomb and Bubbles (BnB), Tetris, Hidden Catch, Dizzy Pang, and Bz. Изначально в игре присутствовало 5 режимов: Бомбы и Пузыри (BnB), Тетрис, Hidden Catch, Dizzy Pang, и Bz.
Just drag the device from the "Hidden" to "Displayed" section and the device can be operated from within the menu. Просто перетяните устройство из секции "Hidden" в "Displayed", чтобы с ним снова можно было работать из меню остановки.
Hidden Hills is a city and gated community in Los Angeles County, California. Хи́дден-Хилс (англ. Hidden Hills) - включённый город и закрытая община в округе Лос-Анджелес, Калифорния, США.
He was the author of several books, including The Hidden Persuaders. Он был автором нескольких книг, в том числе «The Hidden Persuaders».
Больше примеров...