Английский - русский
Перевод слова Hidden

Перевод hidden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скрытый (примеров 285)
No, no, this is a hidden fingerprint. Не, нет, это скрытый отпечаток пальца.
The Graysons always have a hidden agenda. Грейсоны всегда имеют свой скрытый интерес.
Monitoring through household surveys like the Multiple Indicator Cluster Surveys (MICS) must cope with the hidden and sensitive nature of violations. При осуществлении мониторинга с помощью обследований домашних хозяйств, как, например, обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки (МИКС), необходимо учитывать скрытый и деликатный характер нарушений.
"Union Blood", the album's fifteenth track, is a hidden track and not mentioned on the back cover. «Union Blood», 15-я песня, скрытый трек, не была представлена на обложке.
Andy Greenwald of Grantland wrote that Amell deserves a "great deal of the credit" for Arrow's success, as he brings a subtle humor hidden beneath his "Hollister veneer". Энди Гринывальд из издания Grantland написал. что Амеллу принадлежит «большая часть лавров» от успеха «Стрелы», поскольку актёр привносит в сериал тонкий юмор, скрытый в недрах «личины Холлистера».
Больше примеров...
Спрятанный (примеров 53)
Found Peter Bradshaw's mobile phone hidden in his desk. Нашли мобильный телефон Питера Бредшоу, спрятанный в ящике его стола.
I found a code hidden deep within Charlene's ledgers. Я нашел код, спрятанный глубоко в бухгалтерских книгах Шарлин.
Hidden in a deep cavern under the occupation headquarters is a space battleship that he designed and built. Спрятанный в глубокой пещере под штаб-квартирой оккупации - это космический линкор, который он проектировал и строил.
I unlocked a hidden level. Я открыл спрятанный уровень.
Barry's hidden lingerie catalogs, Erica's wine coolers, Murray's Ding Dongs, фейерверки, метательные звезды, спрятанный Бэрри каталог женского белья, винный каталог Эрики, пирожные Мюррея "Динг-донг",
Больше примеров...
Тайный (примеров 29)
It's the hidden language of the demon. Это тайный язык демона.
That one has a hidden entrance. У неё есть тайный вход.
You have a hidden floor. Тут есть тайный этаж.
Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. Майкл-сиделка, тайный герой, хранитель скрытых грехов.
The secret bunker, the World War II pistol, the kill pill in the ring with the hidden compartment? Тайный бункер, пистолет времён Второй Мировой, смертельная таблетка в потайном отделении.
Больше примеров...
Спрятал (примеров 180)
He must have hidden it somewhere else. Должно быть, он спрятал это в другом месте.
Tom wants to know where you've hidden the key. Том хочет знать, где ты спрятал ключ.
I know where it is hidden and who hid it there. Я знаю где и кто его спрятал.
Then, Lord Choi won't give that beast up. Undoubtedly, he's hidden her somewhere else. Тогда он не согласится выдать это чудовище он спрятал ее где-то еще
GIL MUST HAVE HIDDEN THE CASH FIRST. Гил, должно быть, сначала спрятал деньги.
Больше примеров...
Спрятали (примеров 75)
Moreover, I know that you had hidden her family. Более того, я знаю, что вы спрятали свою семью.
Someone who saw the jewels being hidden. И он знал, куда спрятали драгоценности.
I doubt they would have just hidden a shield. Сомневаюсь, что они просто спрятали щит.
During the demobilization process, many weapons were hidden or retained by armed groups, allowing them to easily rearm new soldiers. В ходе процесса демобилизации вооруженные группы спрятали или оставили у себя большое количество оружия, которое они могут легко использовать для вооружения новых бойцов.
04 - Millions of trees in the world are planted accidentally by squirrels that embed nuts and they do not remember where they had hidden them. 04 - Миллионы валов в мире засажены случайно белками врежут гайки и они не вспоминают где они спрятали их.
Больше примеров...
Спрятать (примеров 83)
Do you think they could have hidden a nuclear device up Mrs. Clinton's... Вы думаете, они могли спрятать ядерное устройство в м-с Клинтоновской...
Okay, obviously, these activists stumbled on something some of the Chinese wanted to keep hidden. Очевидно, активисты наткнулись на что-то, что китайцы хотели спрятать.
She must have hidden it somewhere to collect it later. Она могла их где-то спрятать, чтобы потом забрать.
He could've hidden the rifle. Он мог спрятать винтовку.
She could have hidden a camera anywhere. Она могла спрятать камеру.
Больше примеров...
Спрятала (примеров 68)
Because... my grandmother had hidden it very, very well. Потому что... моя бабушка спрятала его очень-очень хорошо.
Daisy, where have you hidden the flour? Дейзи, куда ты спрятала тесто?
But Mr. Brown didn't know I'd hidden the money in the stove. Мистеру Брауну даже в голову не могли придти, что я спрятала деньги в плите.
Is there some hidden stash of pills? Ты спрятала здесь таблетки?
Or maybe you've hidden it in a birch-tree or in a poplar? When we fell in love, even dry oaks began to blossom. Иль в березе, то ли в тополе его ты спрятала? а как полюбили мы, дубы сухие зацвели. а как разлучились, сирень завяла.
Больше примеров...
Прятать (примеров 54)
I mean, she's far too lovely to be hidden away here. Она слишком прекрасна, чтобы прятать её здесь.
Had this been the real Ganesha, then you wouldn't have hidden it in the lion's mouth, along with your grandson. Если бы это был оригинал, вы с вашим внуком не стали бы его прятать в пасти льва.
The ease with which these rockets are hidden, transported and launched and the ability to mass-produce them have made them a weapon of choice. Та легкость, с которой эти ракеты можно прятать, транспортировать и запускать, и возможность их массового производства сделали их излюбленным оружием.
I don't want kids ransacking the place and I don't want Plod finding any drugs he might've hidden in his clobber. Не хочу чтобы их растащили, и не хочу, чтобы нашли наркотики, которые он мог прятать в одежде.
I can't keep it hidden Не могу их прятать,
Больше примеров...
Скрывается (примеров 38)
One of them must know where Fingers is being hidden. Один из них должен знать, где скрывается Дикки.
Contradictory, ambiguous - but that is, in our opinion, exactly where the considerable potential is hidden: opened endings intrigue far greater, don't they? Противоречивым, неоднозначным - но именно в этом, думаем, и скрывается достаточно большой потенциал: открытые финалы интригуют сильнее, не так ли?
As many writers have said, before the event, preparations for genocide are hidden; during the event, its occurrence is denied; after the event, its very nature is denied. Как часто отмечалось, до совершения геноцида подготовка к нему скрывается; во время совершения геноцида отвергаются связанные с ним реальные действия; после завершения геноцида отрицается сам факт его совершения.
There are assumptions that he could be hidden in monasteries in Serbia, Montenegro or Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina, or even that he could have disappeared in other countries. Есть предположение, что он спрятан в монастырях Сербии, Черногории или Сербской Республики или даже скрывается в других странах.
The beauty of the plan is that not one person in a thousand can figure it out because it's usually hidden behind complex-sounding economics gibberish. Красота замысла заключается в том, что едва ли один из 10.000 человек о чем-либо догадывается, поскольку ИСТИНА СКРЫВАЕТСЯ ЗА СЛОЖНОЙ ДЛЯ ПОНИМАНИЯ ПСЕВДОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ГАЛИМАТЬЕЙ.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 59)
Fortunately also, the truth cannot be hidden from the international community which has been able to view for itself the positive aspects as well as the constructive changes that have taken place in the human rights situation in Indonesia, including East Timor. К счастью также, истину нельзя скрыть от международного сообщества, которое может самостоятельно убедиться в тех позитивных сдвигах, а также конструктивных изменениях, которые произошли в области прав человека в Индонезии, включая Восточный Тимор.
Love and cough cannot be hidden. Любовь и кашель невозможно скрыть.
Love and cough cannot be hidden. Любовь и кашель нельзя скрыть.
Why would we go pick up a stranger to hide something that didn't need to be hidden? Зачем нам брать незнакомца, чтобы скрыть то, что не надо скрывать?
Next, a new encrypted volume (the hidden volume) is allocated within the free space of the container filesystem which will be used for data the user actually wants to hide. Затем где-то в оставшемся пространстве создаётся новый скрытый том, используемый для тех данных, которые пользователь действительно хочет скрыть.
Больше примеров...
Потайной (примеров 20)
The Maitlands have converted it into a hidden stereo component cupboard. Маитленды превратили его в потайной шкаф.
This leads to a hidden passageway. Эта дверь ведет в потайной ход.
There's a hidden passage this way. Здесь есть потайной ход.
Did you find the hidden panel? Вы нашли потайной проход?
NEXT TO HIDDEN BUTTON. €дом с потайной кнопкой.
Больше примеров...
Скрывать (примеров 50)
Such a shame to have all these beautiful accessories that are hidden from the world the vast majority of the time. Просто неприлично почти всё время скрывать от глаз общественности эти прекрасные аксессуары.
Maybe there really is some hidden secret? Может, им есть что скрывать?
You'll have to keep it hidden. Тебе придётся скрывать его.
Only a man with special talent can keep his true nature hidden. Только человек с особым талантом может скрывать свою истинную натуру.
I gueSS I'm trying to Show... how raciSm uSed to be more out in the open... and now it'S hidden or Something. Я пыталась показать... что раньше черных не любили открыто... а сейчас просто научились это скрывать.
Больше примеров...
Теневой (примеров 23)
Project on assessment of the hidden economy, with focus on countries in transition Проект по проблемам оценки теневой экономики с упором на страны с переходной экономикой
Business incubators may also be an excellent tool to fight the hidden economy as they can support the sometimes weak potential of honest entrepreneurs. Бизнес-инкубаторы могут также стать великолепным средством борьбы с теневой экономикой, поскольку они могут оказывать помощь в укреплении порой слабого потенциала честных предпринимателей.
Among the problems connected with the implementation of the 1993 SNA, great attention is attached to estimating hidden and informal economic activities for national accounts. Среди проблем, связанных с внедрением 1993 СНС, большое внимание уделяется оценке теневой и неофициальной экономической деятельности в национальных счетах.
Accordingly, the concept of informal sector activities should be distinguished from the concept of activities of the hidden or underground economy. Поэтому деятельность неформального сектора не следует смешивать с операциями теневой или "подпольной" экономики.
This document describes the methods used to estimate the size of the hidden or informal economy in five CIS countries Armenia, Belarus, Kazakhstan, the Kyrgyz Republic and the Republic of Moldova. Настоящий документ описывает способы оценки теневой экономики в пяти странах СНГ - Армении, Беларуси, Казакстане, Кыргызской Республике и Молдавии.
Больше примеров...
Hidden (примеров 37)
11.2007 - Whitegreen Ltd starts selling the apartments in the complex Hidden Valley. 11.2007 - Whitegreen Ltd. стартует продажу апартаментов в комплексе Hidden Valley.
The Nintendo DS version of this game is called CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases and was developed by Other Ocean. Версия этой игры для Nintendo DS называется CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases и была разработана Other Ocean.
Principal photography on the film began on October 14, 2015 in the Lower Mainland in Vancouver, under the working title Hidden Fortress. Съёмки фильма начались 14 октября 2015 года в Ванкувере, Канада, под рабочим названием Hidden Fortress.
His next band, The Hidden Hand, followed a similar path before breaking up in the mid-2000s. Его новая группа, Hidden Hand, распалась в середине 2000-х гг.
Other Cold War era games included Conflict: Middle East Political Simulator created by Virgin Interactive, Spectrum Holobyte's Crisis in the Kremlin and virtually unknown Hidden Agenda. В игры «эпохи холодной войны» входят также Conflict: Middle East Political Simulator от Virgin Interactive, Crisis in the Kremlin от Spectrum HoloByte и малоизвестная игра Hidden Agenda, вышедшая в 1988 году.
Больше примеров...