Английский - русский
Перевод слова Hidden
Вариант перевода Скрывается

Примеры в контексте "Hidden - Скрывается"

Примеры: Hidden - Скрывается
There's a second biography hidden underneath. Под ней скрывается второй слой биографии.
And it's impossible that she's hidden in the guise of a young man. И невероятно, что она скрывается под маской молодого человека.
It's hidden someplace behind Carillon. Он скрывается где то позади Кариллона.
Behind this red brick facade is hidden a hotel in... За фасадом из красного кирпича скрывается прекрасн...
He isn't hidden by his politics anymore. Он больше не скрывается за политикой.
If something is hidden we want to ask why. Если от нас что-то скрывается, мы спрашиваем почему.
And you were right: I have to find out what is hidden for prophecy. И ты была права: я должен выяснить, что скрывается за пророчествами.
One remains hidden, he is her father. Один скрывается, другой - её отец.
It's hidden right here by the mountain. Это скрывается прямо здесь, на горе.
If you think Max is hidden in the closet somewhere, you obviously don't know Naomi Clark. Если ты думаешь Макс скрывается где-то, ты очевидно не знаешь Наоми Кларк.
According to the Government of Azerbaijan, that information was being hidden from international organizations. Согласно правительству Азербайджана, эта информация скрывается от международных организаций.
There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions. Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам.
One of them must know where Fingers is being hidden. Один из них должен знать, где скрывается Дикки.
"Their tresure is hidden within." "Их богатство скрывается у них внутри".
Simple objects, nothing more, But something's hidden through a door Though I do not have the key Обычные вещи, ничего больше, но что-то скрывается за дверью, от которой у меня нет ключа.
If you peer closely, it looks like there's a woman hidden there. Если ты внимательно присмотришься, похоже, что там скрывается женщина
We never find out where the characters are going, what their aims are, but we see how an implicit feeling of alarm is hidden behind all their simple actions and movements. Мы так и не узнаем, куда идут герои, каковы их цели, но видим, как неявное чувство тревоги скрывается за всеми их простыми действиями и передвижениями», - определяет свои работы Евгений Гранильщиков.
It is significant that, for various reasons, important social issues such as war developments, corruption and discrimination have been hidden from Croatian public opinion in the State-controlled media. Примечательно, что по различным причинам информация об острых социальных вопросах, таких, как обстановка на войне, коррупция и дискриминация, скрывается контролируемыми государством СМИ от хорватской общественности.
It is widely recognized that domestic abuse is largely hidden, is not easily recognized, and is grossly under-reported. Широко признается, что ущемление интересов в быту в основном скрывается, трудно поддается изобличению и совершенно неадекватно регистрируется.
There is no official recording of births by girls younger than 15, and the problem is hidden behind the complete lack of data, thus statistically invisible. Официальной статистики о рождениях детей у девочек младше 15 лет не существует, и данная проблема скрывается за полным отсутствием данных, оставаясь "статистически невидимой".
If nationals are contracted for the clear purpose of being used as mercenaries, with the mercenary aspect hidden behind the fact that they are nationals, the standard applied should exclude nationality and focus on the mercenary nature of the act. Действительно, если граждане какой-либо страны нанимаются с явной целью превратить их в наемников, при том что цель использования лиц в качестве наемников скрывается, то соответствующая норма должна выходить за рамки критерия гражданства и исходить из наемнического характера деяния.
A technical report by the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues on the Millennium Development Goals and indigenous peoples observed that the situation of indigenous peoples is often not reflected in statistics or remains hidden in national averages. В техническом докладе Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов по теме «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и коренные народы» отмечалось, что статистические данные зачастую не отражают положения коренных народов или что оно скрывается за общенациональными средними показателями.
Hidden from view until it is too late. Оно скрывается, пока не становится поздно.
Hidden in the mountainside below is the sub pen. Под горой скрывается стоянка для субмарин.
You know, but she keeps her identity pretty well hidden. Но она очень хорошо скрывается.