Английский - русский
Перевод слова Hidden
Вариант перевода Тайный

Примеры в контексте "Hidden - Тайный"

Примеры: Hidden - Тайный
There was surely a hidden meaning there. Конечно же, в этом есть тайный смысл.
Intel has located a hidden signal under the primary channel. Наша разведка обнаружила тайный сигнал в основном канале.
Indeed, there may be a further hidden agenda behind the 97% proposal. Более того, за предложением о 97% может стоять целый тайный план.
Through, say, a hidden door that's been sealed shut for 50 years. Скажем, через тайный ход, который лет 50 был закрыт.
They have a hidden agenda, sir. У них есть тайный план, сэр.
I received a call from the CIA that the president was keeping a secret journal hidden behind the portrait of Millard Fillmore in the Oval. Из ЦРУ мне сообщили, что за портретом Милларда Филлмора в овАльном кабинете президент хранил тайный дневник.
Objects will reveal their hidden meaning to me, Свой тайный смысл Доверят мне предметы,
12.137 Given the hidden nature of psychotropic substance abuse, the Task Force recommended drug testing proposals at three levels in a bid to enhance prevention and facilitate early identification and intervention of young drug abusers. 12.137 Учитывая тайный характер злоупотребления психотропными веществами, Целевая группа внесла ряд предложений в отношении тестирования на наркотики, на трех уровнях, пытаясь усилить профилактику и упростить раннее выявление наркозависимых молодых людей и обеспечить своевременное вмешательство.
Húrin abandoned his followers and sought the entrance to Gondolin, but the Hidden City was closed, and Turgon at first did not wish to allow him in. Там он пытался отыскать вход в тайный город, но Гондолин был сокрыт, и Тургон сперва не хотел пускать его туда.
There is a hidden bunker underneath the base. Под базой есть тайный бункер.
It's the hidden language of the demon. Это тайный язык демона.
We have a hidden cargo. У нас есть тайный груз.
Coulson has a hidden elevator. У Коулсона есть тайный лифт.
That one has a hidden entrance. У неё есть тайный вход.
And all with hidden meaning. И у каждого был тайный смысл,
You have a hidden floor. Тут есть тайный этаж.
He leads them through a hidden passage of the Dead Marshes in order to avoid being spied by Orcs. Он проводит их через тайный проход по Мёртвым Топям, о котором не знают орки.
And now we'll cut inside the theater to our hidden cameraman who'll be providing us with a bootleg copy of the movie. А теперь мы переносимся в кинозал, где сидит наш тайный оператор, благодаря которому мы и увидим пиратскую копию фильма.
Once again, her sanity is questioned, but as Harry and Annabelle search the room, they discover a hidden passage in the wall and in it the corpse of Roger Crosby. Большинство родственников не верит ей, но племянник Уэста Гарри вместе с Аннабель отыскивает в стене тайный проход, а в нём - тело убитого Роджера Кросби.
Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. Майкл-сиделка, тайный герой, хранитель скрытых грехов.
The book, by a Colonel Ardenti, claims a hidden coded manuscript has revealed a secret plan of the medieval Templars to take over the world. Книга полковника Арденти (Colonel Ardenti) повествует о секретном зашифрованном писании, раскрывающем тайный план средневековых тамплиеров по захвату всего мира.
I'm not only a tennis player, I'm actually a hidden Formula One driver! Я не только теннисист, в действительности я тайный гоншик Формулы 1!
The secret Guardian Temple outside Alamut is a sanctuary, the one place the dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon. Тайный Храм Хранителей возле Аламута - это святилище, только там можно укрыть кинжал, только так можно остановить это зло.
The secret bunker, the World War II pistol, the kill pill in the ring with the hidden compartment? Тайный бункер, пистолет времён Второй Мировой, смертельная таблетка в потайном отделении.
There's a hidden storm cellar. Там есть тайный подвал-укрытие.