Английский - русский
Перевод слова Hidden
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Hidden - Скрывать"

Примеры: Hidden - Скрывать
It would certainly explain why he's been keeping them hidden all these years. Это бы объяснило почему он продолжал их скрывать все эти годы.
And the truth about her past should no longer be hidden. И правду о ее прошлом больше нельзя скрывать.
Not kept it hidden, like some kind of secret weapon. А не скрывать, как секретное оружие.
Then she must keep them hidden. Значит, она должна скрывать их.
For Coach Chandler to have hidden evidence that a player may have been poisoned, it's shocking. От тренера Чандлера скрывать доказательства того, что игрок, возможно, был отравлен, было шоком.
You can't keep it hidden forever, Lillian. Ты не можешь скрывать это вечно, Лилиан.
Maybe not, but they can't keep it hidden forever. Может, но скрывать вечно они это не смогут.
But it does not mean that truths should be hidden. Но это и не значит, что следует скрывать правду.
Non-committal multiculturalism has long kept the conservatism of Dutch Moroccans and Dutch Turks hidden from the public eye. Уклончивый мультикультурализм долгое время позволял скрывать от общественности консерватизм голландских марокканцев или голландских турков.
With enlargement, those differences can no longer be hidden. С расширением Евросоюза эти различия станет невозможно больше скрывать.
But I rather think my master has hidden his talent long enough. Но я считаю, что хозяину довольно скрывать свой талант от людей.
This type of disorder cannot be hidden for long. Этот тип расстройства невозможно долго скрывать.
We already know certain things about your wife's past, things she'd rather keep hidden. Мы уже знаем кое-что о прошлом вашей жены, месье; она предпочитает это скрывать.
I just didn't want it to be hidden. Я... я просто ничего не хочу скрывать.
Lucky for me, nothing can stay hidden forever. К счастью для меня, ничто нельзя скрывать вечно.
Such a shame to have all these beautiful accessories that are hidden from the world the vast majority of the time. Просто неприлично почти всё время скрывать от глаз общественности эти прекрасные аксессуары.
You must have known it was wrong seeing Angel, or you wouldn't have hidden it from all of us. Ты же знала, что видеться с Ангелом - плохо, иначе бы не стала скрывать это от нас.
How else could they have hidden it for so long? Как иначе они могут скрывать это так долго?
Honestly... I do not know how I have managed to keep it hidden for this long. Честно... я не понимаю, как мне удавалось скрывать это так долго.
Maybe there really is some hidden secret? Может, им есть что скрывать?
The value of goods at exportation often needs to be hidden from the final customer, especially in triangular sales or as a means of protection against theft. При вывозе груза его стоимость зачастую приходится скрывать от конечного потребителя, особенно в случае трехсторонних продаж или с целью предупреждения воровства.
Why would we go pick up a stranger to hide something that didn't need to be hidden? Зачем нам брать незнакомца, чтобы скрыть то, что не надо скрывать?
If the police are a partner in the implementation of prevention programmes, their participation should not be hidden and any confusion of roles should be avoided. Если в осуществлении программ превентивных мер будет участвовать полиция, ее участие не следует скрывать и следует избегать любого недопонимания в отношении выполняемой роли.
How could you keep such a huge part of your life hidden from me? Как ты могла скрывать от меня эту часть своей жизни?
What am I, some poor Victorian waif, who has to stay hidden from view? Я что викторианский подкидыш, которого нужно от всех скрывать?