Английский - русский
Перевод слова Hidden
Вариант перевода Спрятала

Примеры в контексте "Hidden - Спрятала"

Примеры: Hidden - Спрятала
See, Carter has information on our organization, hidden it somewhere. Понимаешь, у Картер есть информация о нашей организации, и она ее где-то спрятала.
It is hidden discreetly in a woman's glove. Я благоразумно спрятала его в своей перчатке.
If Katy's hidden Kyle to claim ransom money, he's still alive. Если Кэти спрятала Кайла и требует выкуп, то он все еще жив.
Carrie takes Brody to a storage unit where she has hidden some cash and a fake passport for herself. Кэрри отвозит Броуди на склад, где она спрятала немного денег и фальшивый паспорт для себя.
She'd ran into a flat and the elderly lady there had hidden her. Она вбежала в квартиру ниже по лестнице и там её спрятала пожилая дама.
I've also hidden money on the upstairs landing... in the jukebox, back behind the records. Я также спрятала деньги на верхнем лестничном пролете, в музыкальном автомате, сразу за пластинками...
I already know where you've hidden them. Я уже знаю, где ты их спрятала.
Because... my grandmother had hidden it very, very well. Потому что... моя бабушка спрятала его очень-очень хорошо.
I've hidden it somewhere where it will be publicly relased... Я спрятала его в таком месте, где его публично вскроют...
Mrs Grose must have hidden it here. Миссис Гроуз наверное спрятала ее здесь.
I have hidden my neck ribbon somewhere on my person. Я спрятала свою шейную ленту где-то на себе.
That piece of wand she has hidden must be powerful. Та часть палочки, которую она спрятала, должна быть могущественной.
I've hidden some evidence away in case you try and double-cross me. Некоторую часть я спрятала, на случай, если вы решите меня обмануть.
I had to keep it hidden. Я спрятала её, чтобы Элли осталась.
She must have hidden it in her cell. Она это спрятала у себя в келье.
If only I'd given you a fake tape and hidden the real tape in my purse. Если б я только дала тебе фальшивую видеокассету и спрятала бы настоящую в моей сумочке.
But she's hidden them somewhere, hopefully safe. Но она их где-то спрятала, надеюсь, надёжно.
But you've kept your family well hidden from me. Но ты хорошо спрятала свою семью.
Get it from wherever you've hidden it and put it back in its place. Достань ее оттуда, куда спрятала, и повесь на место.
She had something hidden in this room the killer wanted. В этой комнате она спрятала что-то, что было нужно киллеру.
But she's hidden them somewhere, hopefully safe. Но она спрятала их в каком то безопасном месте.
She must have hidden the plans in the escape pod. Она, видимо, спрятала планы в спасательном поде.
Daisy, where have you hidden the flour? Дейзи, куда ты спрятала тесто?
If I had known we were exchanging gifts I would have bought you one two weeks ago and hidden it here. Если б я знала, что мы будем подарками обмениваться я бы купила его еще две недели назад и спрятала его здесь.
I've hidden it, somewhere you'll never find it. Спрятала. Не пытайся, всё равно не найдёшь.