I just saw MAG with Henri's wife. |
Я сейчас видела МАГ-а с женой Анри. |
Henri, in 4 hours I will be there to scold you. |
Анри, через 4 часа я приеду к вам и устрою взбучку. |
Henri Duflot knew that war is not possible without information. |
Анри Дюфло знал, что войну нельзя вести без информации. |
Henri Duflot has gone in the shade. |
Анри Дюфло всегда оставался в тени. |
And if an analyst sat there, he would cast it before Henri arrived. |
И если здесь кто-то сидел, я пересаживал его до прихода Анри. |
Henri had a great idea linking both cases. |
Анри дал гениальную идею связать два этих дела. |
I thought maybe they would send Henri. |
Я думал, они пришлют Анри. |
Henri, I thought I'd find you here. |
Анри, я знал, что ты здесь. |
I think the chiropractor put Henri onto the Gerwin-Strauss dispensary. |
Думаю, хиропрактик вёл Анри на аптеку Гервин-Штраусс. |
Henri is too smart to be snared by her. |
Анри слишком умен, чтобы попасть в ее сети. |
I tell you she won't corrupt Henri d'Effiat. |
Ей не удастся заполучить Анри д'Эффиа. |
That is one of the most prestigious titles, Henri. |
Это один из самых престижных титулов, Анри. |
I never should've brought Henri d'Effiat into the king's service. |
Мне не следовало представлять Анри д'Эффиа королю. |
I fear for you, Henri. |
Я боюсь за вас, Анри. |
Such talk could land you in the Bastille, Henri. |
Подобная речь может привести тебя в Бастилию, Анри. |
Henri d'Effiat must die for betraying you and France. |
Анри д'Эффиа должен умереть, он предал вас и Францию. |
Henri, perhaps we should discuss this inside. |
Анри, возможно, мы должны обсудить это внутри. |
I didn't steal anything; neither did Henri. |
Я ничего не крала, как и Анри. |
Henri, painting is a job. |
Анри, живопись - это профессия. |
But for Henri's legs, you're powerless. |
Но с ногами моего Анри вы бессильны. |
Painting, Henri, must be studied in Paris. |
Анри, живопись изучают в Париже. |
Henri, tell your mother you adore her. |
Анри, скажи маме, что ты ее обожаешь. |
You see, Henri, your little woman isn't jealous. |
Ничего, Анри, твоя женушка не ревнивая. |
Henri, it's you who'll end up in the gutter. |
Анри, это ты закончишь в сточной канаве. |
Henri, we're in Belgium. |
Анри, ты не дома, а в Бельгии. |