In the early 1950s, Henri Théodore Pigozzi was looking to expand the manufacturing operations of his Simca company, which was enjoying much success at the time, thanks to the popular Aronde. |
В начале 1950-х годов Анри Теодор Пигоцци (Henri Théodore Pigozzi) искал возможности расширения производственных мощностей своей компании Simca, выпускавшей популярный тогда Aronde. |
In mathematics, the Poincaré duality theorem, named after Henri Poincaré, is a basic result on the structure of the homology and cohomology groups of manifolds. |
В математике, теорема двойственности Пуанкаре, названная в честь французского математика Анри Пуанкаре, является основным результатом о структуре групп гомологий и когомологий многообразия. |
At the end of the siege, Henri, Duke of Rohan, the leader of the Huguenot rebellion, submitted. |
В конце осады Анри де Роган, лидер восстания гугенотов, был вынужден бежать. |
In Weimar, she performed a bravura piece by Henri Herz for Goethe, who presented her with a medal with his portrait and a written note saying: "For the gifted artist Clara Wieck". |
В Веймаре она исполнила бравурную пьесу Анри Герц для Гете, который наградил её медалью со своим портретом и письменной запиской: «Для талантливого художника Клары Вик». |
During the period of the Haitian Kingdom, Henri Christophe (Henry I) promoted Pierrot to the rank of Lieutenant General in the Army and granted him the hereditary title of Prince. |
Во времена существования Королевства Гаити король Анри I присвоил Пьеро звание генерал-лейтенанта, а также предоставил титул принца. |
At a studio party in 1909, Hjertén met her future husband, twenty-year-old Isaac Grünewald, who had already studied one year with Henri Matisse in Paris. |
В 1909 году на одной из вечеринок художественной студии Йертен встретила своего будущего мужа, двадцатилетнего Исаака Грюневальда, который учился в Париже у Анри Матисса. |
All I know is that Craig started going when I was pregnant with Henri |
Крэйг стал туда ходить, когда я была беременна Анри. |
By the way, when we're around Kara, it's still "Henri." "Henry's" on the DL. |
К слову, когда Кара в городе, он говорит "Анри", а не "Генри". |
This chapter opens with a review of the - entirely independent and apparently unrelated - work of two scientists in the early 20th century: Willard Gibbs and Henri Lebesgue. |
Эта глава открывается с обзора совершенно независимых и явно не связанных работ двух учёных в начале 20-го века - Джозайя Гиббса и Анри Лебега. |
Henri has told her that I betrayed her, that I am responsible. |
Анри сказал вам, что я предатель и виновна в вашем провале. |
It was an extract from the official statement delivered by the President of the General Assembly at its first session, Mr. Paul Henri Spaak, then Minister of Foreign Affairs of Belgium. |
Это был отрывок из официального выступления Председателя первой сессии Генеральной Ассамблеи, г-на Поля Анри Спаака, в то время министра иностранных дел Бельгии. |
Who could forget that the founder of the Red Cross, Henri Dunant, was Swiss? |
Разве можно забыть о том, что основатель Красного Креста Анри Дюнан был швейцарцем? |
Since his arrival in Bangui, Mr. Buo has held a series of meetings with key national leaders, including President François Bozizé, Prime Minister Faustin Touadéra and the Chairman of the Follow-up Committee for the implementation of the dialogue recommendations, Henri Maidou. |
После своего прибытия в Банги г-н Буо провел ряд встреч с основными национальными лидерами, включая президента Франсуа Бозизе, премьер-министра Фостэна Туадеру и Председателя Комитета по наблюдению за выполнением рекомендаций диалога Анри Меду. |
The Committee congratulated its Bureau on the work it had done on the draft strategic objectives of the Committee and especially Mr. Henri Courtois who had prepared the first draft of the paper. |
Комитет поблагодарил Бюро за проделанную им работу над проектом стратегических целей Комитета и особенно г-на Анри Куртуа, подготовившего первый проект этого документа. |
H.R.H. Grand Duke Henri, as lieutenant-representative, had already begun exercising the day-to-day grand ducal prerogatives on behalf of his father in 1998. |
Уже с 1998 года Его Королевское Высочество Великий Герцог Анри повседневно осуществлял прерогативы Великого Герцога от имени своего отца в качестве представителя-наместника. |
Mr. Yvon Henri, Chief of the Space Services Department at the International Telecommunication Union (ITU), opened the fifth panel with his presentation on "The ITU's Role in Promoting Space Security: Non-Interference as a Norm". |
Глава Департамента космических служб Международного союза электросвязи (МСЭ) г-н Ивон Анри открыл пятый форум своей презентацией по теме "Роль МСЭ в укреплении космической безопасности: невмешательство как норма". |
I would also like to say how indebted I am to have listened to the eloquent words of the Minister of External Relations of Cameroon, Mr. Henri Eyebe Ayissi, who will no doubt inspire our deliberations. |
Позвольте также сказать, сколь признателен я за представленную возможность заслушать красноречивые слова Министра внешних сношений Камеруна г-на Анри Эйебе Айиси, которые, несомненно, будут вдохновлять наши обсуждения. |
Moderated by Mr. Henri Maillard, former Chair of the Working Party, the workshop reviewed the interoperability requirements for road, rail and inland water transport of various intermodal transport units (ITUs). |
Участники рабочего совещания, проходившего под руководством г-на Анри Майара, бывшего Председателя Рабочей группы, рассмотрели требования к эксплуатационной совместимости различных интермодальных транспортных единиц (ИТЕ) для автомобильного, железнодорожного и внутреннего водного транспорта. |
MONSIEUR HENRI PIERRE DU CHARMERACE, DUKE DE LA BASTILLE. |
Мсье Анри Пьер де Шамерас, герцог де ла Бастиль. |
What is wrong with me, Henri? |
Что во мне не так, Анри? |
Do you, Agnes Mary Towler, take Henri Olivier Leclair to be your husband? |
Берёте ли вы, Агнес Мэри Таулер, Анри Оливье Леклера в законные мужья? |
In 1940, Marie and Maya moved to Paris, Boulevard Henri IV no 1, since the house at Le Tremblay-sur-Mauldre was occupied during World War II. |
В 1940 году Мария-Тереза и Майя переехали в Париж на бульвар Анри IV, дом 1, так как дом в Ле-Трембле-сюр-Мольдре был занят во время Второй мировой войны. |
Henri and Jacques Kuhn (owner of Metallwarenfabrik AG Heinrich Kuhn, now Kuhn Rikon AG) offered work and accommodations to a group of refugees. |
Анри и Жак Кун (владельцы Metallwarenfabrik AG Heinrich Kuhn, сейчас - Kuhn Rikon AG) предложили работу и проживание группе беженцев. |
This synchronisation method was used by telegraphers in the middle 19th century, but was popularized by Henri Poincaré and Albert Einstein who applied it to light signals and recognized its fundamental role in relativity theory. |
Этот метод синхронизации использовался телеграфами в середине 19-го века, но был популяризирован Анри Пуанкаре и Альбертом Эйнштейном, который применил его к световым сигналам и признал его фундаментальную роль в теории относительности. |
Henri, Grand Duke of Luxembourg (born 1955) (6). |
Анри (великий герцог Люксембурга) (род. 1955) (6). |