Henri... I'm going to throw myself in a manure pit. | Анри, я брошусь в канаву с навозной жижей. |
Who could forget that the founder of the Red Cross, Henri Dunant, was Swiss? | Разве можно забыть о том, что основатель Красного Креста Анри Дюнан был швейцарцем? |
Address by His Royal Highness Grand Duke Henri of Luxembourg of the Grand Duchy of Luxembourg | Выступление Его Королевского Высочества Великого герцога Люксембургского Анри Великого Герцогства Люксембургского |
Mr. Nicolas Chantrenne, Ministry of Ecology, Sustainable Development and Energy (France), and Mr. Henri Revol, HCTISN (France), presented the outcomes of the French ACN national round-table. | Г-н Николя Шантренн, Министерство экологии, устойчивого развития и энергетики (Франция), и г-н Анри Револь, ВКПИЯБ (Франция), сообщили о результатах французского национального круглого стола. |
Henri, I'm going to make you an "omelette á la confiture". | Анри, я сделаю тебе "омлет с конфитюром"! |
The facilitator of informal consultations, Mr. Henri Rubenheimer, introduced the draft resolution, entitled "The Final Review and Appraisal of UN-NADAF and Support for the New Partnership for Africa's Development". | Координатор неофициальных консультаций г-н Генри Рубенхаймер представил проект резолюции, озаглавленный «Окончательный обзор и оценка НАДАФ-ООН и поддержка Нового партнерства в интересах развития Африки». |
Admit it, Henri. | Генри, признай это. |
Chez Henri has burned down! | "Чез Генри" сгорел. |
Hoa Hakananai'a has inspired artists, among them Henri Gaudier-Brzeska and Henry Moore, who was filmed talking about the statue in 1958. | Хоа Хакананайа вдохновил художников, среди которых Анри Годье-Бжеска и Генри Мур, который снял беседу о статуе в 1958 году. |
Papus claimed to have come into the possession of the original papers of de Pasqually and to have been given authority in the Rite of Saint-Martin by his friend Henri Viscount Delaage. | Папюс утверждал, что ему достались оригиналы произведений Паскуалли, а линию преемственности от Сен-Мартена он получил от своего друга - Генри Висконта Делаага. |
His godparents were Henri, Count of Paris (paternal grandfather) and Duchess Rosa of Württemberg (maternal grandmother). | Его крестными родителями были: принц Генрих, граф Парижский (дед по отцу) и герцогиня Роза Вюртембергская (бабушка по матери). |
After a couple of years, Henri reinstated his son with his previous titles, including reestablishing him as heir and gave his new wife, Micaela Cousiño Quinones de Leon, the title "princesse de Joinville". | Через пару лет Генрих восстановил сына в правах, в том числе в праве наследования, и даровал его новой жене Микаэле титул принцессы де Жуанвиль. |
Prior to succeeding his father as royal claimant, Henri launched an unsuccessful court case (1987-1989) in which he challenged the right of his rival cousin Louis-Alphonse, Duke of Anjou, to use the undifferenced royal arms of France and the Anjou title. | В попытке установить свои законные права как глава Королевского дома Франции Генрих Орлеанский вёл безуспешный судебный процесс (1987-1989) против своего соперника Луи-Альфонса, герцога Анжуйского, за право пользования королевским гербом. |
Sané and Gomer, lacking for ammunition, withdrew from the battle, while Henri IV continued its barrage on the city until 7:00 a.m. the next morning. | Кораблям «Сане» и «Гомеру» не хватало боеприпасов и они вышли из боя, но в то же время «Генрих IV» продолжал шквальный огонь по городу до 7:00 утра. |
Hence, a supporter of the late Comte de Paris would have referred to him as Henri VII, even though only four men named "Henri" have been King of France. | Так, сторонники графа Парижского называют его Генрихом VII, несмотря на то, что в истории было только четыре короля Франции с именем «Генрих». |
Vingt-Trois completed his secondary studies at the Lycée Henri IV and entered the Seminary of Saint-Sulpice at Issy-les-Moulineaux in 1962. | Закончил своё школьное образование в лицее Генриха IV и поступил в семинарию Сен-Сульпис в Исси-ле-Мулине в 1962. |
Henri died without any surviving issue, two of his sons dying within a week of each other in 1705 having been in the War of the Spanish Succession. | У Генриха было два сына, которые скончались в 1705 году во время войны за испанское наследство. |
A scion of the famous French Montesquiou family, he was the fourth son of Henri I de Montesquiou, seigneur d'Artagnan by his wife Jeanne, daughter of Jean de Gassion. | Потомок знаменитого французского рода Монтескью, он был четвёртым сыном Генриха I де Монтескью, господина д'Артаньяна и его жены Жанны, дочери Жана де Гассиона. |
When the Florentine Catherine de' Medici married the French King Henri II in 1533, French and Italian culture enmeshed as Catherine brought from her native Italy her penchant for theatrical and ceremonial events, including elegant social dances. | В 1533 году флорентийка Екатерина Медичи вышла замуж за французского короля Генриха II и завезла со своей родины во Францию моду на театральные и церемониальные постановки, включая галантные общественные танцы. |
During the Siege of La Rochelle (1572-1573), he successfully engineered a mine under a bastion and breached the fortification, making him popular with his commander, Henri d'Anjou, who later became King Henri III of France. | Во время осады Ла-Рошели (1572-1573) успешно осуществил подкоп под бастионом и нарушил фортификационные оборонительные сооружения противника, что сделало его популярным у командующего герцога Анжуйского, будущего короля Франции Генриха III. Работал в области фортификации и практической механики. |
I got Jenny an Henri Pétard cashmere hoodie, and she loves it. | Я подарил Дженни кашемировую толстовку от Хенри Педарда, и она полюбила её. |
Mr. Henri Raubenheimer, Director, Economic Development, Department of Foreign Affairs of South Africa | Г-н Хенри Раубенхаймер, Директор Отдела экономического развития, министерство иностранных дел Южной Африки |
I declare Henri Poerstamper guilty. | Тогда... объявляю Хенри Пурстампера виновным. |
You're Henri Poerstamper, right? | Вы Хенри Пурстампер, так? |
The conditions of Dan's new detainment were characterized by literary historian Henri Zalis as "savage". | Условия содержания Дана под стражей литературный историк Хенри Залис называл «дикими». |
I was telling everybody it is Henri Grandin, my old friend. | Я всем говорила, это Рири Грандэн, мой старый друг. |
How rude it is of you, Henri, that you don't want to recall me. | Как это неприлично с твоей стороны, Рири, что ты никак не хочешь меня вспомнить. |
And you know, your husband... just a minute, madame, don't hang up my best friend Henri Grandin will speak to you! | Не вешайте трубку, мадам, с вами будет говорить мой лучший друг Рири Грандэн! |
"My Henri, my Riquet, my Riri." | "Мой Анри, мой Рике, мой Рири!" |
Air France bus to Montparnasse, then take RER C towards Pontoise to Avenue Henri Martin. | Bus Air France jusqu'a Montparnasse puis RER C direction Pontoise, arrкt Avenue Henri Martin. |
In 1923 the Martinez group commissioned the architect Henri Porteau, to build a luxury home in the place of the old private residence of Count Tolstoi. | В 1923 году группа «Мартинес» заказала одному из крупнейших архитекторов своего времени, Анри Порто (Henri Porteau) выстроить на месте старого отеля роскошную частную резиденцию для графа Толстого. |
In 2004, the stamp was the subject of a children's book De omgekeerde Dendermonde (The inverted Dendermonde) by author Henri Van Daele. | В 2004 году эта марка была в центре сюжета детской книги «De omgekeerde Dendermonde» («Перевернутый Дендермонде») автора Анри Ван Даэля (Henri Van Daele). |
Among them were Jean Mermoz, Antoine de Saint-Exupéry and Henri Guillaumet. | Среди них были Жан Мермоз (Jean Mermoz), Антуан де Сент-Экзюпери и Анри Гийоме (Henri Guillaumet). |
Henri Marchal (June 24, 1876 - April 10, 1970) was a French architect and civil servant. | Анри Маршаль (фр. Henri Marchal; 24 июня 1876 - 10 апреля 1970) - известный французский архитектор и государственный служащий. |