| Dear Henri, Now I know the depths of despair. | Дорогой Анри, теперь я познал глубину отчаяния. |
| Everything is upside down, Henri. | Всё встало с ног на голову, Анри. |
| We're now at Henri Martin st. | Шеф, мы на авеню Анри Мартена. |
| Henri Ferret, known as Henri from Nantes is on Air France flight to Orly. | Анри Ферре, по прозвищу Нантиец, летит самолетом Эйр Франс, рейс 1/3. |
| The Henri Krasucki Brigade (French: Brigade Henri Krasucki) is a group of fighters from France. | Бригада Анри Кразюки (фр. Brigade Henri Krasucki) это группа бойцов из Франции. |
| Dear Henri, It's hard to believe it will be summer. | Дорогой Анри, трудно поверить, но близится лето. |
| What is your friend's name? - Henri. | Как зовут вашего друга? - Анри. |
| Henri wants us to finish this bottle and then three more. | Анри хочет, чтобы мы допили эту бутылку и еще три. |
| You ask for Paul, on behalf of Henri Ferret. | Спросишь месье Поля от Анри Ферре. |
| I'm phoning on behalf of Henri Ferret. | Я звоню по поручению Анри Ферре. |
| When the Vichy government assumed power over French territory in 1940, General Henri Fernand Dentz was appointed as High Commissioner of Lebanon. | Когда правительство Виши провозгласило свою власть над территорией Франции в 1940 году, генерал Анри Фернан Денц был назначен верховным комиссаром Ливана. |
| Another architect at the end of the Belle Epoque whose work heralded the new art deco style was Henri Sauvage. | Ещё одним архитектором конца прекрасной эпохи, чье творчество ознаменовало новый стиль арт-деко был Анри Соваж. |
| The State of Damascus was declared by the French General Henri Gouraud on 3 September 1920, with Damascus as its capital. | Государство Дамаск было провозглашено французским генералом Анри Гуро З сентября 1920 года со столицей в Дамаске. |
| While Henri continues to decry the possibility of true love he falls in love with Myriamme. | Хотя Анри продолжает осуждать возможности истинной любви, он все же влюбляется в Мириамм. |
| When he concentrate on aesthetics and form, the result is what Henri calls patterns. | Когда он сосредоточивается на эстетике и форме, в результате получается, как называет это Анри, узор. |
| Sometimes I think that's why Henri, even if there is other reasons, started drawing again. | Иногда я думаю, поэтому Анри начинает снова рисовать, если нет на то видимых причин. |
| Henri's best pictures are exactly like that. | Лучшие снимки Анри как раз такие. |
| Father Henri Sardis, of St. Alban's church. | Отец Анри Сардис, священник из Сант Альбан. |
| I thought Henri didn't have an accent. | Я думал у Анри нет акцента. |
| He wasn't at the beach, neither was Henri. | Нет, он не был на пляже, как и Анри. |
| Listen, Henri, we already talked about this. | Анри, мы же уже все решили. |
| Henri, I think we got r... | Анри, кажется, нас огра... |
| For a bike ride with Henri. | Мы с Анри поедем на велосипедах. |
| Henri is the love of my life. | Потому что я всегда любила Анри. |
| I have to tell you, Henri... | Я хотела сказать вам, Анри... |