Dear Henri, Now I know the depths of despair. |
Дорогой Анри, теперь я познал глубину отчаяния. |
Everything is upside down, Henri. |
Всё встало с ног на голову, Анри. |
We're now at Henri Martin st. |
Шеф, мы на авеню Анри Мартена. |
Henri Ferret, known as Henri from Nantes is on Air France flight to Orly. |
Анри Ферре, по прозвищу Нантиец, летит самолетом Эйр Франс, рейс 1/3. |
The Henri Krasucki Brigade (French: Brigade Henri Krasucki) is a group of fighters from France. |
Бригада Анри Кразюки (фр. Brigade Henri Krasucki) это группа бойцов из Франции. |
Dear Henri, It's hard to believe it will be summer. |
Дорогой Анри, трудно поверить, но близится лето. |
What is your friend's name? - Henri. |
Как зовут вашего друга? - Анри. |
Henri wants us to finish this bottle and then three more. |
Анри хочет, чтобы мы допили эту бутылку и еще три. |
You ask for Paul, on behalf of Henri Ferret. |
Спросишь месье Поля от Анри Ферре. |
I'm phoning on behalf of Henri Ferret. |
Я звоню по поручению Анри Ферре. |
When the Vichy government assumed power over French territory in 1940, General Henri Fernand Dentz was appointed as High Commissioner of Lebanon. |
Когда правительство Виши провозгласило свою власть над территорией Франции в 1940 году, генерал Анри Фернан Денц был назначен верховным комиссаром Ливана. |
Another architect at the end of the Belle Epoque whose work heralded the new art deco style was Henri Sauvage. |
Ещё одним архитектором конца прекрасной эпохи, чье творчество ознаменовало новый стиль арт-деко был Анри Соваж. |
The State of Damascus was declared by the French General Henri Gouraud on 3 September 1920, with Damascus as its capital. |
Государство Дамаск было провозглашено французским генералом Анри Гуро З сентября 1920 года со столицей в Дамаске. |
While Henri continues to decry the possibility of true love he falls in love with Myriamme. |
Хотя Анри продолжает осуждать возможности истинной любви, он все же влюбляется в Мириамм. |
When he concentrate on aesthetics and form, the result is what Henri calls patterns. |
Когда он сосредоточивается на эстетике и форме, в результате получается, как называет это Анри, узор. |
Sometimes I think that's why Henri, even if there is other reasons, started drawing again. |
Иногда я думаю, поэтому Анри начинает снова рисовать, если нет на то видимых причин. |
Henri's best pictures are exactly like that. |
Лучшие снимки Анри как раз такие. |
Father Henri Sardis, of St. Alban's church. |
Отец Анри Сардис, священник из Сант Альбан. |
I thought Henri didn't have an accent. |
Я думал у Анри нет акцента. |
He wasn't at the beach, neither was Henri. |
Нет, он не был на пляже, как и Анри. |
Listen, Henri, we already talked about this. |
Анри, мы же уже все решили. |
Henri, I think we got r... |
Анри, кажется, нас огра... |
For a bike ride with Henri. |
Мы с Анри поедем на велосипедах. |
Henri is the love of my life. |
Потому что я всегда любила Анри. |
I have to tell you, Henri... |
Я хотела сказать вам, Анри... |