Demonstrations had been prohibited by decree since 18 March, and the march was repressed by the armed forces: 37 died according to the government, between 300 and 500 according to Henri Konan Bédié's PDCI. |
Демонстрации были запрещены указом 18 марта, и против демонстрантов были брошены войска: 37 человек погибли по данным правительства, от 300 до 500 - по данным оппозиционной Демократической партии Анри Конан Бедье. |
The tragedy of present-day France, the tragedy of present-day France, my dear Henri, is that the educational system, once the monopoly of Jesuits, is robbed off to them by the Communists. |
Трагедия современной Франции, мадам, месье, трагедия современной Франции, мой дорогой Анри, в том, что система образования, бывшая некогда монополией иезуитов, теперь узурпирована коммунистами. |
"Dinner with... Dinner with Pablo, and Henri Matisse." |
"Ужин с... ужин с Пабло и Анри Матиссом" |
In that context, I want to close with another quotation from that great statesman, the first President of the General Assembly, Belgian Foreign Minister Paul Henri Spaak, who as early as 1943 said that |
В этом контексте я хотел бы завершить свое выступление, еще раз процитировав этого великого политического деятеля, первого Председателя Генеральной Ассамблеи, министра иностранных дел Бельгии Поля Анри Спаака, который еще в 1943 году сказал, что |
As noted in the study on child soldiers which was recently prepared on behalf of the Henri Dunant Institute, "Child soldiers: the role of children in armed conflicts": |
В исследовании по вопросу о детях-солдатах, недавно подготовленном от имени института Анри Дюнана и озаглавленном "Дети-солдаты: роль детей в вооруженных конфликтах", отмечается следующее: |
The workshop was followed by an important meeting between President Laurent Gbagbo, former President Henri Konan Bédié, former Prime Minister Alassane Ouattara and Guillaume Soro, Secretary-General of the Forces nouvelles, which the Prime Minister convened in Yamoussoukro on 28 February. |
После практикума состоялась важная встреча между президентом Лораном Гбагбо, бывшим президентом Анри Конаном Бедье, бывшим премьер-министром Алассаной Уаттарой и генеральным секретарем «Новых сил» Гийомом Соро, которую премьер-министр созвал в Ямусукро 28 февраля. |
In attendance were President Gbagbo; the President of the Parti démocratique de Côte d'Ivoire, Henri Konan Bédié; the President of the Rassemblement des Républicains, Alassane Ouattara; and the Secretary-General of the Forces nouvelles, Guillaume Soro. |
На этом совещании присутствовали президент Гбагбо, председатель Демократической партии Кот-д'Ивуара Анри Конан Бедье, председатель Объединения республиканцев Алассан Уаттара и генеральный секретарь «Новых сил» Гийом Соро. |
She thanked the Chairman of UN/CEFACT, Mr. Henri Martre, and the Chairman of the UN/CEFACT Steering Group, Mr. Ray Walker, for their contributions and especially for the organization of the UN/CEFACT Conference "Accelerating Global Trade through Effective E-Business". |
Она поблагодарила Председателя СЕФАКТ ООН г-на Анри Мартра и Председателя Руководящей группы СЕФАКТ ООН г-на Рея Уокера за их вклад, и особенно за организацию проведения Конференции СЕФАКТ ООН "Активизация глобальной торговли посредством осуществления эффективных электронных деловых операций". |
Mr. Soro called for the resignation of President Gbagbo and in a press statement former President Henri Konan Bedié, the leader of the Parti démocratique de Côte d'Ivoire, condemned President Gbagbo as well as the FPI for the resumption of hostilities. |
Г-н Соро призвал к отставке президента Гбагбо, а в заявлении для печати руководитель Демократической партии Кот-д'Ивуара бывший президент Анри Конан Бедье осудил президента Гбагбо, а также Ивуарийский патриотический фронт за возобновление боевых действий. |
March 1998: At the invitation of the WTO, the Chair of UN/CEFACT, Mr. Henri Martre, and Ms. Carol Cosgrove-Sacks, Director of the UN/ECE Trade Division, gave a presentation on trade facilitation and UN/EDIFACT at the WTO Symposium on trade facilitation. |
Март 1998 года: по предложению ВТО Председатель СЕФАКТ ООН г-н Анри Мартр и директор Отдела торговли ЕЭК ООН г-жа Кэрол Косгроув-Сакс в ходе Симпозиума ВТО по вопросам упрощения процедур торговли сделали сообщение по теме "Упрощение процедур торговли и ЭДИФАКТ ООН". |
You know, I thought, "Henri, if you were a doctor, you would have the power." |
Знаешь, я думал: "Анри, если ты будешь доктором, у тебя будет сила". |
Henri Bergson also referred to the concept in Creative Evolution (1907), defining intelligence, in its original sense, as the "faculty to create artificial objects, in particular tools to make tools, and to indefinitely variate its makings." |
Анри Бергсон также использовал это понятие в работе «Творческая Эволюция» (1907), определяя интеллект, в первоначальном смысле, как «способность создавать искусственные объекты, в особенности инструменты для создания инструментов, и бесконечно разнообразить их производство.» |
Coordinator for Central Africa of the research project on "International Humanitarian Law and African Traditions", undertaken jointly by the Institut Henri Dunant, Geneva, and the International Committee of the Red Cross (ICRC), Geneva |
Координатор для Центральной Африки в связи с исследовательским проектом "Международное гуманитарное право и африканские традиции", совместно осуществляемым женевским Институтом Анри Дюнана и Международным комитетом Красного Креста (МККК), Женева |
(phone rings) sandy went to get henri from wood shop. |
Сенди пошел за Анри в мастерскую. |
No, last night that wasn't it, it was: "Henri's eyes, Henri's eyes!" |
Нет, прошлой ночью было не это, она кричала: "Глаза Анри! Глаза Анри!" |
I assume you're referring to my lunch To discuss parisian hotel possibilities With henri duris. |
Я полагаю, ты намекаешь на грядущее обсуждение возможности строительства отеля во Франции за ланчем с Анри Дюри. |
Felipe thinks Henri is insane. |
Филипе считает, что Анри сошел с ума. |
You hear me Henri? |
Ты ведь такой красивый, Анри. |
Mr. Henri Martre, |
Г-н Анри Мартр, Председатель СЕФАКТ ООН |
I could criticize you, Marion, Henri, too... |
Тебя, Марион, Анри... |
I recognize her. That's Furie, Henri's dog. |
Это Фурия, собака Анри. |
after receiving your order. Sincerely, Henri Raynaud. |
Искренне ваш Анри Рейно. |
Alright, alright, goodbye Henri. |
До свидания, Анри. |
We've decided to help Henri. |
Мы решили помочь Анри. |
Pierre or Henri will bring you back. |
Вернёшься с Пьером или Анри. |