Okay, look, have you spoken with Henri LaBelle? |
Хорошо, вы говорили с Анри Лабель? |
Was my father's name just Henri? |
Моего отца звали Анри, и это всё? |
You don't like Marion with Henri. |
Ты не допускаешь, чтобы Марион была с Анри, |
Pavel Ivanovich Biryukov received in 1914 the text of the appeal and subsequently published it in the Swiss magazine Demain ("Tomorrow"), edited by Henri Guilbaud. |
Однако П. И. Бирюков получил в 1914 году текст воззвания и в дальнейшем опубликовал его в швейцарском журнале «Demain» («Завтра», редактор Анри Гильбо). |
He accompanied Henri Milne-Edwards (1800-1885) and Jean Louis Armand de Quatrefages de Breau (1810-1892) to Sicily on a marine zoology expedition. |
С 1844 по 1847 год он сопровождал Анри Мильна-Эдвардса (1800-1885) и Жана Луи Армана де Катрфажа де Брео (1810-1892) в экспедиции по изучению биологии океана в Италию и Сицилию. |
Henri, you know you're fragile. |
Анри, ты еще слаб, ты это знаешь. |
Consequently, on 20 May, Alassane Ouattara and Henri Konan Bédié requested President Mbeki to make an additional determination on the issue. |
Соответственно, 20 мая Алассан Уаттара и Анри Конан Бедье обратились к президенту Мбеки с просьбой о том, чтобы он вынес дополнительное определение по этому вопросу. |
Only because he cares for you, Henri. |
Нужен, поскольку он рядом с вами, Анри... и будет рядом с вами всегда. |
His Excellency Henri Djombo, Minister of the Forest Economy and of Sustainable Development of the Republic of the Congo (on behalf of African States), made a statement. |
С заявлением выступил Его Превосходительство министр лесного хозяйства и долговременного развития Республики Конго Анри Джомбо (от имени государств Африки). |
How is the work going, Henri? |
Бутылку. Как работа, Анри? |
Henri, my dear, we just heard you were dying. |
Анри, милый, ты умираешь? |
I'm going to pick up Dad and we're going to eat with Henri and Theo. |
Я собираюсь забрать папу, и мы поужинаем вместе с Анри и Тео. |
In 1923 the Martinez group commissioned the architect Henri Porteau, to build a luxury home in the place of the old private residence of Count Tolstoi. |
В 1923 году группа «Мартинес» заказала одному из крупнейших архитекторов своего времени, Анри Порто (Henri Porteau) выстроить на месте старого отеля роскошную частную резиденцию для графа Толстого. |
Come home with me, Henri. |
Поедем, Анри. Поедем ко мне. |
Henri, I was looking for you. |
Анри, Анри, я тебя искала. |
~ So, what was it, Henri? |
Итак, что это было, Анри? |
Henri, please, it does not matter, - it's just a comic book. |
Анри, прошу, это не важно, это просто комикс. |
Henri, did you report Pierre to the police? |
Анри, это ты сказал полиции про Пьера? |
A similar consultative visit was made to Abuja by ex-President Henri Konan Bedie, from 21st to 23rd March, on President Obasanjo's invitation in furtherance of the mediation efforts of the African Union. |
Бывший президент Анри Конан Беди совершил аналогичную консультативную поездку в Абуджу 21 - 23 марта по приглашению президента Обасанджо в порядке развития усилий Африканского союза по посредничеству. |
The State of Aleppo was declared by the French General Henri Gouraud on 1 September 1920 as part of a French scheme to make Syria easier to control by dividing it into several smaller states. |
Государство Алеппо было провозглашено французским генералом Анри Гуро 1 сентября 1920 года для облегчения контроля над Сирией - путём разделения её на несколько небольших государств. |
France's determination to intervene in Syria was shown by the naming of General Henri Gouraud as high commissioner in Syria and Cilicia. |
После захвата Францией Сирии генерал Анри Гуро был назначен верховным комиссаром в Сирии и Киликии. |
The ceremony was attended by King Ferdinand, Premier Brătianu, General Prezan, by representatives of Entente missions (Alexander Shcherbachov, Henri Mathias Berthelot) and by ambassadors of neutral countries. |
На церемонии присутствовали Король Фердинанд, премьер-министр Брэтиану, генерал Презан, представители дипломатических миссий Антанты (Александр Щербачёв, Анри Матиас Бертло), а также послы нейтральных стран. |
The Urbino European Law Seminar was inaugurated on the 24th of August 1959 by Henri Batiffol, Phocion Francescakis, Alessandro Migliazza, Francesco Capotorti, Enrico Paleari and Germain Bruillard. |
Семинар европейского права Урбино был открыт 24 августа 1959 года Анри Батиффолем, Фоционом Францескакисом, Алессандро Мильяцца, Франческо Капоторти, Энрико Палеари и Жерменом Бруйярдом. |
It was in the fleet's fine arts studio where he saw works of Pablo Picasso, Henri Matisse, Aleksander Rodchenko and found out about modernism and Russian avant-garde for the first time. |
Во флотской изостудии он впервые увидел работы Пабло Пикассо, Анри Матисса, Александра Родченко, узнал о модернизме и русском авангарде. |
He and his assistant, physicist Henri Abraham, visited the American laboratories on a number of occasions and were aware of the works of Lee de Forest, Reginald A. Fessenden and Irving Langmuir. |
Феррье и его ближайший помощник, физик Анри Абрахам, неоднократно посещали американские лаборатории и были хорошо осведомлены о работах Ли де Фореста, Реджинальда Фессендена и Ирвинга Ленгмюра. |