| Enjoy your scrub, Henri. | Хорошей стирки, Анри. |
| Henri is slaving away. | Анри работает как безумный. |
| Henri, look at these colors! | Анри, посмотри на цвета! |
| Henri, my hands are heavy. | Анри, мои руки тяжелы. |
| You're mad, Henri. | Анри, ты с ума сошел. |
| I don't recognize my Henri. | Я не узнаю моего Анри. |
| Henri, you're free. | Анри, ты свободен. |
| Henri, you're fragile. | Анри, ты очень слаб. |
| What's the matter, Henri? | Что не так, Анри? |
| Henri, just tell me. | Анри, просто скажи. |
| And Mr Henri is another brother? | А также брат месье Анри? |
| His name was Henri Baurel. | Его звали Анри Борель. |
| Jerry, this is Henri Baurel. | Джерри, Это Анри Борель. |
| His name is Henri Baurel. | Его зовут Анри Борель. |
| Let's dance, Henri. | Пойдем танцевать, Анри. |
| Mr. Henri Reynaud (France) | г-н Анри Рейно (Франция) |
| Henri Dunant Centre for Humanitarian Dialogue | Центр за гуманитарный диалог имени Анри Дюнана |
| President: Mr. Henri Rouillé d'Orfeuil | Председатель: г-н Анри Руйе д'Орфёй |
| Henri Maire (Switzerland) | Анри Мер (Швейцария) |
| Mr. Henri Chabert, Citynet | Г-н Анри Шабер, Ситинет |
| Yvon Henri, Chair of the Inter-Agency Meeting | Ивон Анри, Председатель Межучрежденческого совещания |
| An ominous and subtle suggestion, Henri. | Тонкий недвусмысленный намек, Анри? |
| His name is Henri Pignole. | Его зовут Анри Пинёль. |
| His name is Henri Toussaint. | Его зовут Анри Туссен. |
| That local guy, Henri? | Тот местный, Анри? |