This is... more than helpful. |
Это более, чем полезно. |
Super helpful, Izzy. |
Очень полезно, Иззи. |
This is all very helpful. |
Всё это очень полезно. |
Well, that's helpful. |
Ну, это полезно. |
That would be most helpful. |
Это было бы нам очень полезно. |
That's not very helpful, is it? |
Не особо полезно, да? |
Very helpful, by the way. |
Очень полезно, кстати. |
Mildly helpful, I guess. |
Слегка полезно, наверное. |
That's real helpful, Jake. |
Очень полезно, Джейк. |
That's very helpful, thank you. |
Это очень полезно, спасибо. |
This is so helpful, being graded. |
Получать оценку очень полезно. |
Thanks, that's helpful. |
Спасибо, это будет полезно. |
This has been super-duper helpful. |
Это было супер-пупер полезно. |
This has been so helpful. |
Это было так полезно. |
That's very helpful. |
Да, это очень полезно. |
The damage you discovered on the bones is very helpful, Mr. Vaziri. |
Найденное вами повреждение очень полезно, мистер Вазири. |
It would be particularly helpful if religion did not assume a name. |
Было бы особенно полезно, если бы религии обходились без наклеивания ярлыков и перста обличающего. |
I know, not helpful. |
Знаю, не очень полезно |
All additional information was helpful, regardless of the language it was provided in. |
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что иметь тексты законов, правил и судебных решений на языке оригинала весьма полезно, прежде всего для докладчиков по странам. |
It is helpful for the legal rules that determine how statistical systems operate to be brought togther in a single piece of legislation. |
Правовые нормы, определяющие то, каким образом функционируют статистические системы, полезно объединять в едином законодательном акте. |
It would have been helpful if the latter could have provided swifter and more complete responses to requests for information. |
Было бы полезно, чтобы последнее более оперативно откликалось на запросы об информации, а представляемые ответы носили более полный характер. |
It would be very helpful if agencies and delegations could begin to study the various approaches to reforming the task manager system. |
Различным органам и организациям было бы весьма полезно притупить к рассмотрению различных подходов к реформе системы координационных органов. |
Well, then, not to take up any more of your time, but it would be extraordinarily helpful if I could get you together with a detective to give him a description. |
Я не могу больше отнимать у вас время, но было бы необычайно полезно, если бы вы вместе описали его детективу. |
While those country-level interactions are extremely helpful, it is admittedly not possible to have the same level of contribution from developing- country civil society organizations in the work of the United Nations here in New York. |
Хотя такое взаимодействие на уровне отдельных стран чрезвычайно полезно, понятно, что добиться такого же уровня участия организаций гражданского общества развивающихся стран в работе Организации Объединенных Наций здесь в Нью-Йорке невозможно. |
Producer Nik Korda noted how helpful it was to have Sean Gunn and Krystian Godlewski portray Rocket and Groot on set, as it provided references for lighting and on-set performances to the animators. |
Продюсер Ник Корда отметил, насколько полезно было, чтобы Шон Ганн и Кристиан Годлевски исполнили захват движения Ракеты и Грута на съёмочной площадке, поскольку они предоставляли ссылки для освещения и пошаговые действия для аниматоров. |