Английский - русский
Перевод слова Helpful

Перевод helpful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полезный (примеров 81)
It was more like a helpful exchange of information. Это было больше похоже на полезный обмен информацией.
We appreciate the Secretary-General's very helpful report in this regard and thank the Secretariat staff for their efforts. Мы признательны Генеральному секретарю за представленный им в этой связи весьма полезный доклад и благодарим сотрудников Секретариата за приложенные ими усилия.
UNFPA found the study useful in that it covered a broad range of issues and provided helpful insight into the approaches and strategies used by United Nations organizations to address them. ЮНФПА признал это исследование полезным, поскольку оно охватывает широкий круг вопросов и содержит полезный анализ подходов и стратегий, используемых организациями системы Организации Объединенных Наций для их решения.
He seems helpful and dreamy. Похоже, он полезный и вообще...
First helpful thing anyone's said! Самый полезный совет во все времена!
Больше примеров...
Полезно (примеров 232)
And disgusting and immoral, but very helpful. И отвратительно, и аморально, но очень полезно.
The Committee was one of those that frequently asked States parties for statistics and other detailed information, and it would naturally be most helpful if such data could be included in a basic document. Комитет относится к числу тех органов, которые часто просят государства-участники представить статистические данные и иную подробную информацию, и, разумеется, было бы весьма полезно обеспечить включение подобных данных в базовый документ.
Helpful and informative or ghost of V-Day future? Было полезно и информативно, или повеяло духом твоего будущего?
Very helpful, by the way. Очень полезно, кстати.
Producer Nik Korda noted how helpful it was to have Sean Gunn and Krystian Godlewski portray Rocket and Groot on set, as it provided references for lighting and on-set performances to the animators. Продюсер Ник Корда отметил, насколько полезно было, чтобы Шон Ганн и Кристиан Годлевски исполнили захват движения Ракеты и Грута на съёмочной площадке, поскольку они предоставляли ссылки для освещения и пошаговые действия для аниматоров.
Больше примеров...
Помочь (примеров 92)
I just hope that somehow... revealing that truth about myself is somehow helpful. Я просто надеюсь, что каким-то образом... открытие этой правды обо мне может помочь.
An introductory presentation reviewed the basic principles of Earth observations, satellite applications and atmospheric monitoring, which was helpful for better understanding the subsequent presentations, grouped into the following thematic sessions: Во время вводной части были рассмотрены основные принципы наблюдений Земли, применения спутниковых технологий и мониторинга атмосферы, которые должны были помочь участникам лучше разобраться в материалах остальных презентаций, разбитых на следующие темы:
You want to be a helpful person, that's okay. Хотите мне помочь - пожалуйста.
How's that helpful? Как это может помочь?
At the same time, I think it is very helpful that Somalia has neighbours that are trying to play a helpful role. В то же время я думаю, очень кстати, что у Сомали есть соседи, которые пытаются сыграть позитивную роль и помочь ей.
Больше примеров...
Помогает (примеров 78)
Nothing you're saying is helpful. Ничего, из того, что ты говоришь, нам не помогает.
Morgan knows my menstrual cycle, and I find it very helpful. Морган знает мой менструальный цикл и мне это очень помогает.
Not so helpful, right? Не помогает, правда?
When assessing our progress in meeting them so far, referring to statistics and tables is not very helpful. Когда мы оцениваем наш прогресс в достижении этих целей к настоящему времени только с точки зрения статистики и таблиц, это не очень нам помогает.
It is certainly not helpful for Member States when the Panel makes assumptions and bases itself on perceptions when finalizing its report. Безусловно, государствам-членам не слишком помогает тот факт, что Группа делает предположения и опирается на заключения при завершении работы по докладу.
Больше примеров...
Целесообразно (примеров 24)
These are: (a) Institutional support for South-South cooperation is helpful. Эти факторы перечислены ниже: а) целесообразно обеспечить организационную поддержку сотрудничества Юг-Юг.
It was helpful, according to a second delegate, to have presidents who preside actively and summarize the session at its conclusion. По мнению второго делегата, целесообразно, чтобы председатели активно вели заседания и подводили итоги по их завершении.
The Department of Peacekeeping Operations commented that, where helpful, mechanisms were being developed to enhance collaboration and joint efforts across mission components. ДОПМ сообщил, что, когда это целесообразно, создаются механизмы для поддержки сотрудничества и компоненты миссий действуют совместно.
It is helpful if the questions are submitted in advance. Эти вопросы целесообразно представлять заблаговременно.
Clearer timetables for the anticipated actions would also have been helpful. Целесообразно было бы также уточнить график осуществления предпола-гаемых мер.
Больше примеров...
Помощь (примеров 115)
The State and its structures are so well organized in interpreting what happened that Information Centres would be really helpful for the public to have access to objective and relevant Information. Поскольку государство и его структуры весьма хорошо организованы в плане толкования происшедших событий, информационные центры смогут оказать общественности реальную помощь в плане доступа к объективной и релевантной информации.
We will work to assist with coordination efforts where appropriate and helpful. Мы будем стремиться оказывать помощь в координации усилий, когда это целесообразно и полезно.
Mr. Quinbury's been very helpful. Мистер Куинбури уже оказал мне неоценимую помощь.
This requires education and training for professionals to assure that the response to citizens, victims, witnesses, volunteers and even perpetrators is effective, professional, and helpful. Это требует обучения и подготовки специалистов с целью добиться того, чтобы меры, принимаемые в ответ на обращения граждан, пострадавших лиц, свидетелей, добровольцев и даже правонарушителей, были эффективными, опирались на профессиональный подход и обеспечивали помощь.
The staff is courteous and helpful, and the elegant accommodations provide great value for the money. и не жесткие, а как раз такие как нужно.Когда у нас возникла чисто линая проблема проблема с наймом машины, портье отнесся очень внимательно и оказал большую помощь.
Больше примеров...
Полезную роль (примеров 38)
In view of the above, participants agreed that a sound methodology for building an effective crisis management system, focusing on transboundary emergencies involving waterways, would be extremely helpful. С учетом вышесказанного участники согласились с тем, что крайне полезную роль могла бы сыграть разумная методология формирования эффективной системы антикризисного управления, нацеленная на трансграничные чрезвычайные ситуации, связанные с водными путями.
The Commission has recognized that 'pen-holders' can play an equally helpful role. Комиссия признает, что столь же полезную роль могут играть «кураторы».
We recognize and appreciate the helpful role played by China in supporting Mr. Gambari's visit. Мы отмечаем и высоко оцениваем полезную роль, которую сыграл Китай в поддержке визита г-на Гамбари.
In this respect, the approval by the General Assembly to use resources from the Development Account to provide information technology support to selected countries was helpful. В этой связи полезную роль сыграло решение Генеральной Ассамблеи задействовать ресурсы Счета развития в целях оказания информационно-технической поддержки отдельным странам.
There are other sectoral chapters where science and technology inputs would be very helpful both in analysis of the progress being made/problems encountered and in furthering the efforts to advance implementation and to overcome obstacles. Имеются и другие отраслевые главы, в рамках которых наука и техника могут сыграть весьма полезную роль в анализе достигнутых результатов и возникших проблем и в осуществление усилий, направленных на активизацию практической деятельности и преодоление трудностей.
Больше примеров...
Помогают (примеров 23)
The apes we brought along have been very helpful. Обезьяны, которые были на борту, нам очень помогают.
But they're not being helpful. Но они не помогают.
The former includes all activities which are helpful for storing and retrieving information: photographing, writing, taping, etc. The latter implies skilled performances which are sent by means of physical activity, like a spoken word or a handshake. Первая включает все виды деятельности, которые помогают сохранять и извлекать информацию: фотография, письмо, запись видео и т. д. Вторая подразумевает выполнение выученных актов путём физических действий, например, произнесённое слово или рукопожатие.
There are others in which one can still hear noises from local representatives that are not very helpful and not in line with our common policy. Есть и другие, где можно по-прежнему услышать такие заявления местных представителей, которые не слишком помогают делу и идут вразрез с нашей общей политикой.
Everybody's been very helpful. Все так помогают мне.
Больше примеров...
Пользу (примеров 45)
Several international conferences were also organized in the Czech Republic during 2001, during which contacts with foreign partners and exchanges of experience proved to be most helpful for the Czech public and voluntary organizations and, we hope, for their foreign partners as well. В 2001 году в Чешской Республике было также проведено несколько международный конференций, в ходе которых контакты с иностранными коллегами и обмен опытом принесли большую пользу чешским общественным и добровольческим организациям, а также, как мы надеемся, их иностранным партнерам.
Recruitment planning however, was helpful. Однако планирование в области набора персонала приносит пользу.
The various debt relief initiatives pursued by the international community have been helpful, but not sufficient, in providing a meaningful solution to the debt problem of the developing countries. Различные предпринимаемые международным сообществом инициативы по облегчению долгового бремени определенную пользу приносят, но недостаточны для обеспечения ощутимого решения проблемы задолженности развивающихся стран.
This is one kind of technological transfer that we believe is helpful and which should be expanded in the years to come. Речь идет о методе передачи технологий, который, по нашему мнению, приносит пользу и должен быть расширен в предстоящие годы.
Recent donor support, in particular the pledge of the Government of Switzerland to donate 260 assorted trucks to the Sierra Leone Armed Forces, as well as the continuing major support by the United Kingdom, has been most helpful. Большую пользу приносит та помощь, которую в последнее время оказывают доноры, в частности обязательство правительства Швейцарии безвозмездно предоставить вооруженным силам Республики Сьерра-Леоне 260 различных грузовиков, а также весьма значительная помощь, которую неизменно оказывает Соединенное Королевство.
Больше примеров...
Неплохо (примеров 6)
You know, human component aside, would've been helpful if a few more people got shot. Если не брать во внимание человеческий фактор, было бы неплохо иметь еще пару раненых.
It would be very helpful if remaining member States could quickly let my Office know if they would like to take part in a round table so that planning for the event can proceed without further delay. Было бы очень неплохо, если бы и остальные государства-члены поскорее уведомили мою Канцелярию о том, желают ли они участвовать в «круглых столах», с тем чтобы мы могли, не теряя времени, заняться планированием этого мероприятия.
One organization, however, feels with regard to this recommendation that it would have been helpful if statistical data or case-studies had complemented the assertion that "communication is a prerequisite for any programme of the United Nations system to succeed". Одна из делегаций, однако, выразила в отношении этой рекомендации мнение, что было бы неплохо, если бы заявление о том, что "коммуникация является необходимым условием успеха любой программы Организации Объединенных Наций", было подкреплено статистическими данными или результатами тематических исследований.
Thank you. That'd be very helpful. Спасибо, было бы неплохо.
Since this conclusion is so completely at odds with established legal practice and principles and even the express and clear terms of adherence by many States, it would be welcome if some helpful clarification could be made. Поскольку такой вывод находится в совершенно очевидном противоречии со сложившейся судебной практикой и принципами и даже с ясно выраженными и четкими условиями присоединения к Пакту многих государств, неплохо было бы внести в этот вопрос некоторые полезные разъяснения.
Больше примеров...
Полезность (примеров 19)
A gradual approach to expansion with proper sequencing has also proved helpful. Свою полезность также доказал поэтапный подход к расширению деятельности при обеспечении надлежащей последовательности.
Concerning the cooperation with ICRC, the Minister stressed that this is extremely helpful and underlined its assistance for the improvement of prison conditions. В отношении сотрудничества с МККК министр подчеркнул его чрезвычайную полезность и особо отметил оказываемую МККК помощь в области улучшения условий содержания в тюрьмах.
Economic growth was neither a necessary nor a sufficient condition for adopting specific measures for human development, although it would be extremely helpful for implementing those measures, and especially for sustaining them over any period. Экономический рост не является ни необходимым, ни достаточным условием для принятия конкретных мер в интересах развития человека, несмотря на его чрезвычайную полезность для осуществления этих мер, и особенно для придания им устойчивости на какую-либо перспективу.
Members also said that the workshops on the handbook and chemicals information exchange networks had been extremely helpful, and several urged the Secretariat to hold more such workshops and to widen their participation. Члены также отметили очень большую полезность рабочих совещаний и информационных сетей по химическим веществам, а несколько из них настоятельно призвали секретариат организовать больше таких совещаний и расширить круг их участников.
If you don't prove helpful, Mr. Weber, I may just drop you in general population at Twin Towers prison. Если вы не докажете свою полезность, мистер Вэбер, я могу бросить вас в общую камеру в тюрьме "Твин Тауэрс."
Больше примеров...
Пользы (примеров 25)
Never quite as helpful as advertised. Пользы от них всегда меньше, чем рекламируют.
It's just that our client isn't being very helpful or forthcoming. Просто от нашего клиента не жди много пользы и сотрудничества.
So far you've been less than helpful with this investigation. До сих пор в данном расследовании от вас не было пользы.
You know, Joe, that's not even remotely helpful, but thank you. Джо, от твоих советов пользы ноль, но всё равно спасибо.
Surveillance for leukemia and lymphoma is thus not helpful, other than considering cancer as a diagnostic possibility whenever possible symptoms of cancer (e.g. persistent swollen lymph glands, unexplained fever) arise. Надзор за лейкозом и лимфомой, таким образом, не несёт пользы, кроме рассмотрения рака как диагностический возможности, когда необъяснимо возникают возможные симптомы рака (например, стойкие опухание лимфатических желез, лихорадка).
Больше примеров...
Помогаешь (примеров 8)
Always got the right answer, Being all helpful with that island berry dude. У тебя всегда есть правильный ответ, ты так помогаешь с этим ягодным чуваком с острова.
And you are really not helpful, Marv. А ты совсем не помогаешь, Марв.
Well, you're not being helpful. Ну, ты не особо помогаешь.
While I'm sure it's been really helpful for her to have you here playing Super Mario Kart for 14 hours a day... Я уверена, что ты очень помогаешь ей, играя в Супер Марио Карт по 14 часов в день...
You're not helpful, you're not helpful, you're not helpful. ТЫ Не помогаешь, ТЫ Не помогаешь, ТЫ Не помогаешь.
Больше примеров...
Любезный (примеров 4)
A helpful friend suggested this place might fit the bill. Любезный друг подсказал, что это место могло бы соответствовать всем требованиям.
He's doing great, just really great, almost as sweet and helpful as you. Отлично, почти такой же послушный и любезный, как вы.
The hotel offered exceptional service, the staff were helpful and the location was wonderful only 20 meters from a metro station. Очень любезный и внимательный персонал, завтрак великолепный- большой выбор, отличный номер, все новое, чисто, тепло.
I think it's time we paid the helpful brother a helpful visit. Я думаю нам пора нанести любезному братцу любезный визит.
Больше примеров...