Английский - русский
Перевод слова Helpful
Вариант перевода Полезность

Примеры в контексте "Helpful - Полезность"

Примеры: Helpful - Полезность
He mentioned the helpful information provided on research and development efforts by 23 MDI manufacturers. Он отметил полезность информации, представленной по научным исследованиям и разработкам 23 производителей ДИ.
The Special Rapporteur welcomed the helpful comments, suggestions and constructive criticisms made by members. Специальный докладчик с удовлетворением отметил полезность комментариев, предложений и конструктивной критики со стороны членов.
Many delegations stated that the broad approach taken to the termination phase was helpful. Многие делегации отметили полезность применения широкого подхода к этапу прекращения операций.
The range of areas in which civil society organizations has been helpful is truly impressive. Круг областей, в которых организации гражданского общества доказали свою полезность, поистине впечатляет.
A gradual approach to expansion with proper sequencing has also proved helpful. Свою полезность также доказал поэтапный подход к расширению деятельности при обеспечении надлежащей последовательности.
Or do you want to limit how helpful I can be? Или вы хотите ограничить мою полезность для вас?
Some countries make arbitrary allowances for productivity change but this is not very helpful when it comes to productivity analysis. Некоторые страны производят произвольные поправки на изменения в производительности, однако полезность этих поправок для целей анализа производительности является сомнительной.
(o) Legal framework comparison of different countries will be very helpful; о) большая полезность сопоставления нормативно-правовых основ разных стран;
Concerning the cooperation with ICRC, the Minister stressed that this is extremely helpful and underlined its assistance for the improvement of prison conditions. В отношении сотрудничества с МККК министр подчеркнул его чрезвычайную полезность и особо отметил оказываемую МККК помощь в области улучшения условий содержания в тюрьмах.
Economic growth was neither a necessary nor a sufficient condition for adopting specific measures for human development, although it would be extremely helpful for implementing those measures, and especially for sustaining them over any period. Экономический рост не является ни необходимым, ни достаточным условием для принятия конкретных мер в интересах развития человека, несмотря на его чрезвычайную полезность для осуществления этих мер, и особенно для придания им устойчивости на какую-либо перспективу.
And don't count on Miss Helpful guiding us in the right direction. И не рассчитывай, что мисс Полезность укажет нам правильное направление.
Mr. Helpful, with your men who just happened to be out in the streets? Господин Полезность, со своими людьми, которые просто оказались поблизости?
Building codes work and are helpful only if consistently applied and consciously used in high-risk areas as a priority полезность строительных норм и правил определяется их последовательным применением и сознательным выполнением в районах высокого риска в приоритетном порядке;
The Begeer report recommendation to re-elect the same persons a number of times to the Bureau, although helpful, seems not to work well in practice because of the unpredictability of elections of countries to the Commission and unforeseen personal changes of position. Содержащаяся в докладе Бегеера рекомендация о многократном переизбрании одних и тех лиц в состав Бюро, несмотря на свою полезность, представляется трудно осуществимой на практике ввиду непредсказуемости того, какие страны будут избраны в состав Комиссии, и возможностей непредвиденных изменений по причинам личного характера.
The Steering Committee acknowledged the vital value of the Expert Group's work and highlighted that it had produced a very helpful and significant outcome. Руководящий комитет признал исключительную полезность работы Группы экспертов и подчеркнул, что она достигла весьма полезных и значительных результатов.
Members also said that the workshops on the handbook and chemicals information exchange networks had been extremely helpful, and several urged the Secretariat to hold more such workshops and to widen their participation. Члены также отметили очень большую полезность рабочих совещаний и информационных сетей по химическим веществам, а несколько из них настоятельно призвали секретариат организовать больше таких совещаний и расширить круг их участников.
If you don't prove helpful, Mr. Weber, I may just drop you in general population at Twin Towers prison. Если вы не докажете свою полезность, мистер Вэбер, я могу бросить вас в общую камеру в тюрьме "Твин Тауэрс."
He stressed that practical examples indicating whether the Convention had been directly invoked in Peruvian courts would be most helpful, and recalled the need to clarify how many prosecutors were assigned to investigate complaints of human rights violations. Он подчеркивает полезность приведения практических примеров, показывающих, были ли принципы Конвенции напрямую использованы в перуанских судах, и напоминает о необходимости уточнения числа прокуроров, которым поручено рассмотрение жалоб, связанных с нарушениями прав человека.
The ongoing practice of biennial meetings of the National Recruitment Services and the United Nations organizations has proved to be a helpful tool for identifying and elaborating common answers to a series of common problems, thus giving orientation for the further evolution of the programmes. Сложившаяся практика проведения раз в два года совещаний национальных служб по набору кадров и организаций системы Организации Объединенных Наций доказала свою полезность в качестве инструмента для определения и разработки общих ответов на ряд общих проблем и тем самым определила ориентиры дальнейшей эволюции программ.