It's helpful not to think of yourself as the man, but as the office. |
В таких ситуациях полезно думать не как человек, а как офис. |
The Advisory Committee would find it helpful if further explanations were provided on those variances as well as on the factors that come into play when setting mine clearance targets. |
Консультативный комитет считает, что было бы полезно представить дополнительные разъяснения относительно этих различий, а также относительно факторов, с учетом которых устанавливаются целевые показатели в области разминирования. |
However, the Board considers that it is helpful for UNU to have a formal legal view on the usage of the logo since it will protect UNU if problems rise in future. |
Несмотря на это Комиссия считает, что УООН было бы полезно иметь официальное юридическое заключение в отношении использования логотипа, поскольку это обеспечит защиту УООН в случае возникновения проблем в будущем. |
I also believe that a helpful analogy can be drawn between the means by which the Irish Committee carried out its work and the approach which should perhaps be considered for the matters now under review in the Secretary-General's report. |
Я полагаю также, что полезно было бы провести аналогию между тем, каким образом ирландский комитет осуществлял свою работу, и тем подходом, который можно бы было рассмотреть применительно к изучаемым в настоящее время вопросам из доклада Генерального секретаря. |
It would be most helpful for a formal link to be established between the ECOWAS early warning system and that of the United Nations Headquarters and it agencies. |
Весьма полезно было бы установить официальную связь между системой раннего предупреждения ЭКОВАС и такой же системой Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и других ее учреждений. |
It would be extremely helpful for countries to present figures relating to the core indicators mentioned above in order to compare the experience of different countries, regions and approaches to children, youth and crime. |
Для стран было бы чрезвычайно полезно представить цифры, относящиеся к вышеуказанным ключевым показателям, для того чтобы сравнить опыт, накопленный в разных странах и регионах и в рамках различных подходов к детям, молодежи и преступности. |
Where legislative interest is restricted to certain aspects of a standard, it is helpful that these aspects be contained in a section which may be separately identified in the regulation concerned; |
В тех случаях, когда законодательные органы интересуют лишь отдельные аспекты какого-либо стандарта, такие аспекты полезно включать в раздел, который можно отдельно упомянуть в соответствующем постановлении; |
No, no, no, but I appreciate helpful criticisms. |
Нет, но это же полезно! |
Lack of sufficient information and data at the national level to respond to all the elements of the ambitious TBFRA enquiry, especially on non-traditional parameters, should be taken into account; more consultation with other agencies at the national level would be needed and helpful; |
необходимо принять во внимание, что на национальном уровне отсутствует достаточная информация и данные для представления ответов на все элементы обширного вопросника ОЛРУБЗ, особенно по нетрадиционным параметрам; необходимо и полезно расширить консультации с другими учреждениями на национальном уровне; |
Helpful and informative or ghost of V-Day future? |
Было полезно и информативно, или повеяло духом твоего будущего? |
See, now that is helpful. |
Вот, теперь это полезно. |
No, it is merely helpful. |
нет, это просто полезно |
This has been super helpful. |
Это было крайне полезно. |
That would be very helpful. |
Это было бы весьма полезно. |
Well, this is very helpful. |
Ну, это очень полезно. |
Well, that wasn't very helpful. |
Это было не очень полезно. |
That was very helpful. |
Это было так полезно. |
That was actually very helpful, thank you. |
Это очень полезно, спасибо. |
That was really helpful. |
Это было действительно полезно. |
It was very helpful. |
Это было очень полезно. |
He was very, very helpful. |
Бройлс. Это было полезно. |
This has been very helpful. |
Это было очень полезно. |
Any of that helpful? |
Тебе что-то из этого полезно? |
It would be very helpful if all the comments made at the current meeting concerning the threats facing Burundi could be put in one document, which could be prepared jointly by the Government of Burundi and the United Nations country team. |
Было бы очень полезно объединить все высказывания, сделанные в ходе текущего заседания по поводу угроз, с которыми сталкивается Бурунди, в рамках одного документа, который может быть подготовлен совместно правительством Бурунди и страновой группой Организации Объединенных Наций. |
The Government expressed its support for the coordinating work on the Decade being carried out by the Centre for Human Rights and considered it helpful if the final programme of activities could clarify the activities for which the Centre would be responsible. |
Правительство Новой Зеландии поддержало работу по координации деятельности в рамках Десятилетия, которую проводит Центр по правам человека, и заявило, что было бы полезно уточнить в окончательной программе деятельности те мероприятия, за проведение которых будет отвечать Центр. |