Tsuittabotto not only, I am allowed to be just like always helpful when building related applications such as Twitter. |
Tsuittabotto не только, я позволил быть как всегда полезно при создании или щебет связанных с ней приложениях. |
This advantage of computational efficiency is especially helpful for large-scale atomic simulations (from 1000 to 1000000 atoms). |
Это преимущество вычислительной эффективности особенно полезно для крупномасштабного атомного моделирования (от 1000 до 1000000 атомов). |
It's helpful for society if its members have positive feelings about that society. |
Это полезно для общества если делается из лучших побуждений. об этом обществе. |
It was really helpful, Mr. S. |
Это действительно полезно, мистер С. |
I'm glad it's been helpful. |
Я рад, что это было полезно. |
In view of the seriousness of the questions under consideration at the two summits, Putin's presence would have been helpful. |
Ввиду серьезности вопросов, рассматриваемых на двух саммитах, присутствие Путина было бы полезно. |
In a way it's been helpful. |
Тем не менее, это было полезно. |
She was also given videos of the actors performing on set, which was helpful when illustrating the characters. |
Ей также были предоставлены видеозаписи работы актёров, что было полезно при иллюстрации персонажей. |
The kids miss them and... it's helpful for me. |
Дети скучают по ним и... это полезно для меня. |
That's not as helpful as I'd like. |
Это не так полезно, как хотелось бы. |
It's helpful, but of course they clean up around here too soon to do that. |
Это полезно, но, конечно, они чистят вокруг здесь слишком рано, чтобы сделать это. |
An entertaining suggestion, Mr. Chekov, but not very helpful. |
Забавно, мистер Чехов, но не очень полезно. |
It would be very helpful for me to have context. |
Для меня будет полезно узнать контекст. |
Listen, what would be really helpful is turning feelings into something, like a weapon. |
Послушайте, было бы очень полезно превратить чувства во что-то вроде оружия. |
Kevin was a barn rat, knew just about everybody in town, which was helpful at first. |
Кевин был конюшенным инсайдером, знал все о каждом в городе, что поначалу было полезно. |
If you could get out, that would be really helpful. |
Если бы ты мог отсюда убраться, это было бы весьма полезно. |
I think it was very helpful for us to have the views of Egypt spelt out once again. |
Я считаю, что нам было очень полезно вновь выслушать изложение мнений Египта. |
This would be particularly helpful within our own regional group. |
Это было бы особенно полезно в рамках нашей собственной региональной группы. |
Most certainly, it would be very helpful if Governments that do not provide any support would begin to do so. |
Безусловно, было бы весьма полезно, если бы правительства, не оказывающие никакой поддержки, начали ее оказывать. |
More elaboration of specifics of the potential would have been helpful. |
Было бы полезно, если бы в докладе содержалась более конкретная характеристика этого потенциала. |
And since Kate was chief compliance officer, - it'd be very helpful... |
Поскольку Кейт была начальником отдела контроля, было бы очень полезно... |
I found this very... helpful. |
Мне было это очень... полезно. |
It would have been helpful if the Joint Inspection Unit had provided more detailed and specific information in support of those observations. |
В этой связи было бы полезно, если бы Объединенная инспекционная группа предоставила более подробную и конкретную информацию, с тем чтобы аргументировать эти замечания. |
Moreover, it would be very helpful if such reports contained an assessment of the situations of which the Council is seized. |
Кроме того, было бы очень полезно, если бы такие доклады содержали анализ ситуаций, находящихся на рассмотрении Совета. |
But that's actually not very helpful either. |
Но это, в самом деле, тоже не очень полезно. |