Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Help - Помощник"

Примеры: Help - Помощник
So I won't help you. Поэтому я тебе не помощник.
Cursing won't help silence anything. Сквернословие - тишине не помощник.
But I won't help you. Но я тебе не помощник.
Hired some new help? У тебя новый помощник?
Yussef Khalid has help. У Юсефа Халида был помощник.
Someone who can help me with this antique science equipment. Мне понадобиться помощник, кто-то, кто сможет помочь мне со всем этим старинным оборудованием.
Time to get out the "help wanted" ads. Пора завязывать с объявлениями типа "нужен помощник".
He knows I'm your assistant and that I help you prepare the magic potion. Они знают, что я твой помощник и что мы готовим волшебный эликсир.
I have an assistant now who can help you with whatever you need. Теперь у меня есть помощник, который чем угодно может тебе помочь.
They're getting help from Cook County - that man is an ASA. Им помогают из округа Кук. Тот мужчина - помощник прокурора.
The statistical assistant could use temporary help in working with the TIMBER, forest fire and price databases. Помощник статистика может пользоваться временной помощью для ведения базы данных ТИМБЕР, а также баз данных по лесным пожарам и ценам.
One Travel Assistant to train existing staff and help to maintain the database Один помощник по вопросам поездок для обучения имеющегося персонала и оказания помощи в ведении базы данных
We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks. Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам.
I figured a four-legged wingman would help and I thought if one dog got me attention, then two dogs might get me a little more. Я решил, четвероногий помощник мне бы пригодился, и я подумал, если одна собака привлечёт ко мне внимание, тогда две собаки привлекут немного больше.
What can I help you with, Deputy Marshal? Чем я могу вам помочь, помощник маршала?
[sigh] It says "help wanted." Там написано "требуется помощник".
Did you, a former Assistant Director, disguise yourself, take out two guards, commandeer a prison transport, and help a suspected terrorist escape? Неужели ты, бывший помощник директора, замаскировалась, вырубила двух охранников, угнала тюремный транспорт, и помогла сбежать предполагаемой террористке?
The Working Group considers that, in order to carry out its work more effectively, it requires at least one other full-time assistant and the help of two interns. Рабочая группа считает, что для более эффективной работы ей необходимы по меньшей мере еще один помощник на полной ставке и помощь двух штатных сотрудников.
Mr. Lukiyantsev (Russian Federation) said that the Assistant Secretary-General for Human Rights should help to ensure that the views of intergovernmental bodies at Headquarters, in particular the Third Committee, were reflected in the work of the Office of the High Commissioner. Г-н Лукьянцев (Российская Федерация) считает, что помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по правам человека должен содействовать тому, чтобы точка зрения межправительственных органов Центральных учреждений, в частности Третьего комитета, нашла отражение в работе УВКПЧ.
Mr. Banbury (Assistant Secretary-General for Field Support) said that the regional procurement office would help the United Nations adapt to the dramatic increase in the volume of peacekeeping procurement and find a better way to meet missions' rapidly changing needs. Г-н Бэнбэри (помощник Генерального секретаря по полевой поддержке) говорит, что создание регионального отделения по закупкам поможет Организации Объединенных Наций адаптироваться к резкому увеличению объема закупок для миротворческих операций и найти лучший способ удовлетворения быстро меняющихся потребностей миссий.
An Administrative Assistant (Field Service) and Office Manager (National Officer) will help to administer and manage the office and field operations in cooperation with two Office Assistants (national General Service). Помощник по административным вопросам (полевая служба) и управляющий делами (национальный сотрудник-специалист) будут оказывать помощь в управлении внутренними делами и полевыми операциями совместно с двумя канцелярскими помощниками (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
The VPN Branch Office Wizard will help you to create a VPN connection between a Branch Office and a Headquarter. Помощник VPN Branch Office Wizard поможет вам создать VPN соединение между дочерним офисом (Branch Office) и главным офисом (Headquarter).
Look, Keith needs some help down at the dealership, he's a good boss so I figured... probably pays better than what you're making now, right? Послушай, Киту нужен помощник, он - хороший босс, так что я тут подумал... к тому же, там платят больше, чем ты сейчас зарабатываешь.
(b) Senior Compliance Assistant. This assistant will help the Compliance Officer in the day-to-day monitoring of investment transactions, as well as in formulating compliance reports. Ь) Старший помощник по обеспечению соблюдения требований - данный помощник будет помогать сотруднику по обеспечению соблюдения требований в текущем мониторинге инвестиционных сделок, а также в подготовке докладов о соблюдении требований.
I thought I needed help, I brought help. Мне нужен помощник - я привел.