Hello, my name Peaches, I'm sixteen, I skipped class because of the great performance, I love English! |
Здравствуйте, моё имя Нектарин, мне шестнадцать, я перескочила класс из-за отличной успеваемости, я люблю английский! |
Hello, I'm Kevin Lesueur's lawyer, is he still in his cell? |
Здравствуйте, я адвокат Кевина Лесуэйра, он ещё в своей камере? |
"Hello, pretty lady." - "Anybody want a peanut?" |
"Здравствуйте девочки." - "Кто-нибудь хочет орешков?" |
Hello, I'm Rachel Berry, and I have campaigned for president on a crusade for school book covers, a plan to save the school thousands of dollars. |
Здравствуйте, я Рейчел Берри. и я баллотировалась в президенты с намерением упразднить обложки для учебников и таким образом сэкономить тысячи долларов. |
Hello, I'm from a the publisher, do you have a couple of minutes? |
Здравствуйте, я из издательства, найдется ли у вас пара минут? |
Hello, I was told you two are renewing your vows? |
Здравствуйте. Меня пригласили на церемонию вашей свадебной клятвы. |
Hello, ladies and gentlemen, and welcome to round two, the illustrious bonus round. |
Здравствуйте, дамы и господа, и добро пожаловать во второй раунд, прославленный бонусный раунд. |
Hello, everybody I'm wendy paulson Welcome to intro to 19th-Century novellas |
Здравствуйте, все я Вэнди Полсон добро пожаловать в новеллы 19го столетия |
Hello, you two, how are you getting along together? |
Здравствуйте, как вы друг с другом поладили? |
You can tell it's her. "Hello, this is Sylvia Browne." |
Вы её узнаете. «Здравствуйте, это Сильвия Браун». |
Just like, "Hello, I have cancer." |
Типа, "Здравствуйте, у меня рак". |
Hello, my name is Lea Simic, What are your names? |
Здравствуйте, я - Леа Симич. А как вас зовут? |
Hello and welcome, ladies and gentlemen, to QI, the BBC's answer to a question that no one has ever asked. |
Здравствуйте и добро пожаловать, дамы и господа, на КьюАй, ответ Би-Би-Си на вопрос, который никто и не задавал. |
Hello, Mr Best, my name's Yan Peng, I'm calling from the Student Life Team at Salford University. |
Здравствуйте, мистер Бест, меня зовут Ян Пэн, я звоню из студенческого сообщества Салфордского университета |
Hello, can I tell you what happened in the woods back there? |
«Здравствуйте, рассказать вам о том, что случилось там в лесу? |
Hello, I begin to answer on the fly, so tell me if it works, then tonight I will make a change (they are paused). |
Здравствуйте, я начну отвечать на лету, так скажите мне, если он работает, то сегодня я буду делать изменения (они приостановлены). |
Hello, thoughts like these and men like Peter Duran, we can not forget them or forget it. |
Здравствуйте, подобные мысли и такие люди, как Петр Duran, мы не можем забывать о них или забыть об этом. |
om magician: Hello, the shop of dreams where you do it? |
ом мага: Здравствуйте, магазин мечты, где ты это делаешь? |
Hello, we often see on multiple blogs that show us whether floating message to subscribe, to welcome us to your blog or some other useful reason. |
Здравствуйте, мы часто видим на нескольких блогах, которые показывают нам о том, плавающих сообщение подписаться, чтобы приветствовать нас в свой блог или некоторые другие полезные причине. |
Hello. Could be there's nothing else... |
Здравствуйте. - Захватить твой багаж? |
'Hello, your call cannot be taken at the moment, |
"Здравствуйте, сейчас никто не может подойти к телефону..." |
Just come with me and say 'Hello, nice to meet you, welcome! |
Просто пойдешь со мной за компанию и скажешь: Здравствуйте, приятно с вами познакомиться, добро пожаловать. |
Audience: Hello. I read somewhere that in the last 20 years, the average lifespan of basically anyone on the planet has grown by 10 years. |
Аудитория: Здравствуйте. Я где-то читал, что за последние 20 лет средняя продолжительность жизни любого человека увеличилась на 10 лет. |
Folks crossed the street just to say, "Hello, Mr. Shushan." |
Люди переходили улицу, чтобы сказать: "Здравствуйте, господин Шошан". |
Stay calm. Hello, you must be Ari's wife. |
Здравствуйте, вы, видимо, жена Ари? |