Английский - русский
Перевод слова Helena
Вариант перевода Острова

Примеры в контексте "Helena - Острова"

Примеры: Helena - Острова
In response to this comment the St. Helena Civil Society Organizations Steering Group was established in May 2001. В ответ на это замечание в мае 2001 года была создана Руководящая группа организаций гражданского общества острова Св. Елены.
Meanwhile, he stressed the commitment of DFID to supporting the people of St. Helena. При этом он подчеркнул, что МВМР верно своему обязательству оказывать поддержку жителям острова Св. Елены.
English is the official language of St. Helena. Английский язык является официальным языком острова Св. Елены.
All departments within the St. Helena Government are expected to produce business plans which are linked to the sustainable development plan. Предполагается, что все департаменты правительства острова Св. Елены подготовят бизнес-планы, увязанные с планом устойчивого развития.
A public transport system was launched in November 2003 by the St. Helena Government. В ноябре 2003 года усилиями правительства острова Св. Елены было налажено функционирование системы общественного транспорта.
In January 2008, Broadband Internet access was introduced on St. Helena. В январе 2008 года жители острова Св. Елены получили широкополосный доступ к Интернету.
Leading international tourism consultants have been working with St. Helena representatives to develop a strategy that encompasses all four elements. В разработке стратегии, охватывающей все эти четыре элемента, совместно с представителями острова Св. Елены участвовали ведущие консультанты по вопросам международного туризма.
Thus, St. Helena's increased standard of living can be attributed principally to offshore employment and its related remittances. Таким образом, можно считать, что повышение уровня жизни на острове Св. Елены произошло главным образом за счет занятости вне острова и связанных с этим денежных переводов.
In May 2002 St. Helena celebrated the 500th anniversary of its discovery. В мае 2002 года жители территории острова Св. Елены отпраздновали пятисотую годовщину открытия острова.
A number of international companies are licensed to fish in the waters off St. Helena and Ascension Island. Ряд международных компаний имеют лицензии на ведение рыбного промысла в водах острова Св. Елены и острова Вознесения.
After leaving India, Beatson was governor of St. Helena from 1808 to 1813. После отъезда из Индии, Битсон был назначен губернатором острова Святой Елены (1808-1813).
Legislation for the island of St. Helena has also already been prepared and is currently being submitted to the Legislative Council for scrutiny. Также уже подготовлено законодательство для острова Св. Елены, и в настоящее время оно представляется в Законодательном совете для его рассмотрения.
The Legislative Assembly would be responsible for debating and passing any new laws for St. Helena and could debate any other matter. Законодательная ассамблея будет отвечать за обсуждение и принятие любых новых законов острова Св. Елены и будет иметь право обсуждать любые другие вопросы.
It will be a turning point for St. Helena; it will also come as a sense of relief for the Commission. Это событие станет поворотным пунктом для истории острова Св. Елены; кроме того, оно будет воспринято Комиссией с чувством облегчения.
The island remained under Admiralty supervision until 1922 when it was made a dependency of St. Helena. Остров оставался в ведении Адмиралтейства до 1922 года, когда он перешел в административное подчинение острова Св. Елены.
In the long term, the project seeks to improve the marketability of St. Helena's tourism. В долгосрочной перспективе этот проект призван повысить конкурентоспособность туристического сектора острова Св. Елены на мировом рынке.
The laws of St. Helena are, of course, accessible to all. Разумеется, все имеют доступ к текстам законов острова Св. Елены.
The drafts thus prepared by the St. Helena Government are finalized by the United Kingdom Government. Таким образом, эти проекты готовятся властями острова Св. Елены и дорабатываются правительством Соединенного Королевства.
Before concluding, I should also like to refer to the presence in our Seminar of new participants - especially those from Pitcairn and St. Helena. В заключение мне хотелось бы также отметить присутствие на нашем Семинаре новых участников, особенно представителей Питкэрна и острова Св. Елены.
Because the population of St. Helena both is very small and is racially well integrated, manifestations of racial discrimination are virtually unknown there. Поскольку население острова Св. Елены крайне немногочисленное и отличается нормальными межрасовыми отношениями, проявления расовой дискриминации здесь практически неизвестны.
In September 2005, a Harvard University team carried out a study that analysed the numerous tourism development proposals submitted to the Government of St. Helena. В сентябре 2005 года группа из Гарвардского университета провела исследование, в ходе которого были проанализированы многочисленные представленные правительству острова Св. Елены предложения по развитию туризма в территории.
Consultants will carry out an evaluation of these statements on behalf of the Department for International Development and the St. Helena Government. Эти заявления пройдут экспертную оценку, которая будет проведена консультантами от имени министерства по вопросам международного развития и правительства острова Св. Елены.
Both St. Helena currency notes, introduced in 1976, and the United Kingdom pound sterling are legal tender. Законным платежным средством являются банкноты острова Св. Елены, выпущенные в обращение в 1976 году, и фунт стерлингов Соединенного Королевства.
A public transport system run by the St. Helena Government has been in operation since 2003. Система общественного транспорта острова Св. Елены, управление которой осуществляет местное правительство, действует с конца 2003 года.
(a) St. Helena statistics а) Статистика острова Св. Елены