| AND THEN HE SAYS HE'S CAUGHT UP INTO HEAVEN | И затем он говорит, что дитя восхищено на небо. |
| I even played him Stairway to Heaven and he still liked the Maple Loops song better. | Я даже сыграл ему лестницу в небо, но ему всё-равно больше нравится 'Три Злака'. |
| "THEY CAN GET INTO HEAVEN." | "они могли попасть на Небо" |
| Frieduchka... Why don't you leave "The Fifth Heaven"? | Фридочка, почему бы тебе не оставить это "пятое небо"? |
| I am going to Heaven To pick flowers To pick flowers | Я иду на небо поливать цветы поливать цветы |
| Her first novel, Walk to Heaven (Izlet u nebo) was released in 1958, when the writer was 24 years old. | Первый роман «Прогулка на небо» («Izlet u nebo») увидел свет в 1958 году, когда писательнице было 24 года. |
| On the small screen, Karsenti starred in the series The Crow: Stairway to Heaven in which she played Shelly Webster. | На телевидении Карсенти снялась в сериале «Ворон: Лестница в небо», в котором она сыграла Шелли Уэбстер. |
| In 2004, she guest-starred on an episode of 7th Heaven. | В 1997 году получил эпизодическую роль в телесериале «Седьмое небо». |
| She was well known for her recurring role as Dr. Sarah Glass, the wife of Dr. Matt Camden on The CW's family drama 7th Heaven. | Она была наиболее известна по роли второго плана доктора Сары Гласс, жены доктора Мэтта Кэмдена, в семейной драме The CW «Седьмое небо». |
| If I was to lie, I'd say I wrote Stairway to Heaven, not the Maple Loops song. | ЧАРЛИ Если бы я хотел соврать, я бы сказал, что написал "Лестницу в небо", а не 'Три злака'. |
| As sure as I believe There's a Heaven above Alfie | Как и то, что над нами небо, Алфи, |
| Now I'll sleep with my feet pointing any way that suits Julia but do you expect a grown man to believe about walking to Heaven? | Я, разумеется, готов спать ногами в любом направлении, как захочет Джулия, но неужели вы думаете, что взрослый человек может поверить насчёт шагания на небо? |
| "Stairway to heaven". | "Лестница в небо". |
| The Italian heaven is framed of fire. | Итальянское небо заключено в огонь. |
| Man, it's like heaven tonight! | Смотри, какое небо сегодня! |
| You'll go to heaven some day. | Все мы попадем на небо. |
| Now heaven walks on earth. | Теперь небо гуляет по земле. |
| I created the heaven and earth... | Я создал небо и землю... |
| Will he go to heaven? | И пойдет на небо? |
| I'm sure you'll go to heaven. | Ты обязательно попадёшь на небо. |
| When you go to heaven... | Когда попадаешь на небо? |
| 'Avalon, heaven of shadows... | Авалон, небо теней... |
| By the heaven having mansions of stars. | Небо усеяно мерцающими звездами. |
| They go to heaven. | Они попадают на небо. |
| And that's the stairway to heaven. | А это лестница в небо. |