The hearing will resume in 5 minutes. |
Заседание продолжится через 5 минут. |
The hearing session was adjourned up to June 8. |
Заседание перенесли на 8 июня. |
The hearing is about to resume, sir. |
Заседание начинается, г-н прокурор. |
We have a Grand Jury hearing all set for today. |
У нас сегодня заседание суда. |
Well-well, I suppose I just want to make sure I'm doing everything I can so that this next hearing goes my way. |
Я просто стараюсь сделать все возможное, чтобы следующее заседание прошло в мою пользу. |
So how did Hank's hearing go? |
Как прошло заседание по Хэнку? |
3rd meeting Requests for hearing |
З-е заседание Просьбы о заслушании |
Hank's parole hearing is scheduled for tomorrow. |
Заседание комиссии по условно - досрочному освобождению Хэнка назначено на завтра. |
I'm convening a ship's hearing on your actions. |
Я собираю заседание корабельного суда по вашему делу. |
The pre-sentencing hearing for Jean-Paul Akayesu was scheduled for 28 September 1998. |
Предварительное заседание с целью объявления приговора Жану-Полю Акайесу запланировано на 28 сентября 1998 года. |
At least three days shall elapse between the summons and the hearing. |
Между вручением приказа о явке на заседание и проведением заседания должно пройти не менее трех рабочих дней. |
The failure of one of the aforementioned persons, who have been duly notified of the place and time of the hearing, to appear at the hearing does not pose an obstacle to the consideration of the application. |
Неявка в судебное заседание кого-либо из перечисленных лиц, надлежащим образом извещенных о месте и времени судебного заседания, не является препятствием к рассмотрению заявления. |
On 27 June, the Arbitration Court of Bashkortostan held the first hearing of the claim on the merits, during which it dismissed Sistema's motion to bring Rosimushchestvo to the case as a third party and scheduled the next hearing for 12 July. |
27 июня состоялось первое рассмотрение иска по существу в Арбитражном суде Башкортостана, который отказал АФК «Система» в присоединении Росимущества в качестве третьей стороны и назначил следующее заседание на 12 июля. |
A brief rebuttal hearing took place in early September 2011 and a rejoinder hearing is scheduled for 20 and 21 September 2011. |
В начале сентября 2011 года было проведено короткое заседание по представлению возражений, и на 20 - 21 сентября 2011 года назначено рассмотрение реплики на эти возражения. |
Ms. Mathison, we're holding this hearing behind closed doors, in order to avoid burning former networks of yours still active in the Middle East. |
Госпожа Метисон, заседание суда проходит в закрытом формате чтобы не допустить разрушения сети активных информаторов на Ближнем Востоке. |
As soon as that had been achieved, the hearing was resumed in the presence of Mr. Abbou's lawyers, who made a number of formal requests. |
После восстановления спокойствия заседание возобновилось в присутствии адвокатов г-на Аббу, которые представили ряд процедурных требований. |
Mr. Savigny was summoned before the correctional court for non-payment, and the hearing was set for 24 September 2004. |
Заседание суда запланировано на 24 сентября 2004 года, т.е. процедура идет своим чередом. |
Another summons was sent to the family for Adel Kerouane to attend a hearing on 4 June 1996 at the Indictment Division of the Constantine court. |
От Обвинительной палаты Суда Константины семья получила еще оду повестку на имя Аделя Керуана с вызовом на заседание 4 июня 1996 года. |
Thus, a divorce can be granted after a single hearing, except in the event of the judge's refusal to approve the agreement. |
Таким образом, согласно существующим текстам, для принятия решения о разводе требуется лишь одно заседание, за исключением случаев, когда судья отказывает в официальном утверждении соглашения между супругами. |
This hearing is held in chambers without formality, all being seated at the same level to avoid intimidating the minor. |
Это заседание проводится без соблюдения обычных формальностей, с рассадкой всех в зале на одной высоте, чтобы не вызывать страха у несовершеннолетних. |
The pre-sentencing hearing will be held in September 1998 and sentencing will take place after the end of that month. |
Назначенное этому лицу наказание будет объявлено до конца сентября 1998 года, и в течение этого периода времени будет проведено предварительное судебное заседание для провозглашения приговора. |
We were hoping to bring you live coverage of the judiciary hearing today. |
Вместо заявленной прямой трансляции слушаний в Юридическом комитете, в связи с отсутствием госсекретаря Дюран, мы покажем сегодня заседание Комитета Вооружённых сил, |
On 23 March the first court hearing of the Administrative Court of RA will be held on "EcoDar" organization's action brought against the Armenian Government. |
23 марта состоится первое заседание Административного суда РА по иску организации «Экодар» против правительства РА. |
The State party notes that the author did not attend that hearing although she had been kept regularly informed of Mr. Savigny's proposals. |
Государство-участник отмечает, что автор не пришла на это заседание, хотя до ее сведения регулярно доводились письменные заключения г-на Ж.М. Савиньи. |
Again, nothing resulted from that court hearing and Mr. Jama was returned to the prison in Abha city, where he remains in detention to date. |
Это судебное заседание вновь не имело каких-либо последствий, и г-н Джама был возвращен в тюрьму в городе Абха, где он по сей день остается в заключении. |