Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Hear - Знать"

Примеры: Hear - Знать
Like what you hear, just give me a shout. Если что-то понравится, просто дай знать
Let me know if you hear anyone coming. Дайте знать, если кто-то появится.
Let me know when you hear back from the Council. Дай знать, если Совет что-нибудь сообщит.
Let me know if you hear any more updates. Дай мне знать, если будут новости.
If you hear from either of them, you just let me know. Но если кого-то из них увидишь, просто дай мне знать.
If he wants to make peace, maybe I should hear what he has to say. Если он хочет лишь примирения, может, мне надо знать, что он скажет.
As soon as we hear something, I'll let you know. Как только мы что-то будем знать, мы сообщим вам.
All we do is plant a bug and we can hear everything he says. Поставим "жучок" - и будём всё знать.
If you are still here at noon, you will hear from me to your great destruction. Если в полдень вы все еще будете здесь, я дам о себе знать вашим полным уничтожением.
They get ahold of you, they can hear everything the other side's cooking. Заполучи они тебя - и будут знать все планы противника.
Did you ever hear from Dad? Папа когда-нибудь давал о себе знать?
In 2005, this project was one of the 10 "stories the world should hear more about" chosen annually by the United Nations Department for Public Information. В 2005 году Департамент общественной информации Организации Объединенных Наций выбрал в рамках своей ежегодной кампании данный проект в качестве одного из "десяти важных событий, о которых мир должен знать больше".
I... heard an awful tabloid rumor about John Travolta, but it's probably better if you don't hear it. Я слышала ужасную сплетню о Джоне Траволте, но может тебе лучше этого не знать.
If you don't hear from us in 8 hours notify Earth Central but do not send ships. Если мы не дадим о себе знать в течении 8 часов сообщите в штаб на Землю, но не посылайте корабли.
I wanted to know if what we human beings see and hear and think is a full and accurate picture of reality. Я хотела знать, отражает ли то, что мы, люди, видим, слышим и можем осмыслить, полную и точную картину реальности.
Let me know as soon as you hear. Дайте мне знать, как только прояснится
If you can hear me, Claire Wunch, make yourself known. Если слышишь меня, Клэр Ванч, дай знать.
But you didn't hear from him? Но он так и не дал о себе знать?
If you hear any Hector rumors, let me know and I'll cut you in. Услышишь что-то о Гекторе, дай знать и я возьму тебя в долю.
I thought you ought to know, this noise, I can hear every word next door. Я подумала, вы должны знать: шум, я слышу дома каждое слово.
Please let me know if you hear anything okay? Дайте знать, если она что-то скажет.
It helps her know what's going on around her, but it can't make her hear. Это помогает ей знать, что происходит вокруг нее, но он не может сделать так, чтобы ее слух полностью вернулся.
Well, if you hear from him, if he happens to show up, somehow, please have him get in touch with me. Если он позвонит тебе, если даст о себе знать, пожалуйста, отправь его ко мне.
Let me know as soon as you hear. Дай мне знать сразу же, как услышишь
I thought for sure I'd hear from you at some point after they went missing. Я была уверена, что ты дашь о себе знать после того, как они пропали.