| Let me know when you hear from him. | Дай знать, как будут новости. |
| Let me know right away when you hear from Hawk. | Дай мне знать сразу же, когда услышишь что-нибудь от Хоука. |
| We'll let you know if we hear anything. | Мы дадим вам знать, если что выясним. |
| Let us know when you hear from Hanna. | Дай нам знать, когда свяжешься с Ханной. |
| Let us know when you hear something. | Дай нам знать, когда получишь их. |
| You hear from him, you let me know. | Как что услышишь, дай знать. |
| I didn't hear from her. | Она не дает о себе знать. |
| Nash, let me know if you can hear me. | Нэш, дай знать если ты меня слышишь. |
| Let me know if you hear anything. | Дайте знать, если что-нибудь узнаете. |
| All right, well, let me know if you hear anything. | Ладно, дай знать, если что-то появится. |
| Just let me know when you hear from Carlitos. | Дай знать, как объявится Карлитос. |
| Just let me know when you hear anything. | Дайте знать, если что то услышите. |
| Let me know when you hear from Seth. | Дай мне знать, когда появится весточка от Сета. |
| But hear this - you must be very clear about people's roles at this hospital. | Но помните... вы должны четко знать роль каждого человека в этой больнице. |
| Well, we will let you know if we hear anything. | Ну, если что-нибудь услышим - дадим тебе знать. |
| Let me know if you hear from his sister. | Дайте мне знать, если что-то узнаете от сестры. |
| Let me know when you hear something. | Дай знать, если что-то услышишь. |
| You will soon hear from him. | Он скоро даст о себе знать. |
| Just let me know when you hear anything at all, 'cause I really think I could be great in this part. | Дайте мне знать, когда что-то узнаете, потому что я действительно считаю, что могу гениально сыграть эту роль. |
| If they can't watch the news, they'll only know what they hear here. | Если они не смогут смотреть новости, они будут знать только то, что услышат здесь. |
| I'm DVR-ing the fourth quarter of the game, so if you hear a score, I don't want to know. | Я поставил на запись последнюю четверть игры, и если ты слышал счёт, я точно не хочу его знать. |
| I wanted to know if what we human beings see and hear and think is a full and accurate picture of reality. | Я хотела знать, отражает ли то, что мы, люди, видим, слышим и можем осмыслить, полную и точную картину реальности. |
| I'll hear mine tonight, and I'll know I earned it. | Сегодня я услышу свои, и буду знать, что я их заслужила. |
| If it looks like you're going to get a serious offer before you hear from me, let me know. | Если к вам поступит серьёзное предложение о покупке до того, как я с вами свяжусь, дайте мне знать. |
| But just hear me out, see my little gift... and then, if you're not interested, let me know. | Но просто выслушай меня, посмотри на мой маленький подарок, - и тогда, если ты не заинтересуешься, дай мне знать. |