| Philly, will you please hear me out? | Филли, ты можешь меня, пожалуйста, выслушать? |
| I know it sounds extreme, Captain, but I think you should hear her out. | Я знаю, что звучит дико, капитан, но думаю, вы должны выслушать её. |
| Could you at least hear me out? | Ты можешь, хотя бы, меня выслушать? |
| Wait, can you just hear me out? | Подождите, вы можете просто выслушать меня? |
| You have to stay here and hear it this time. | На сей раз ты должен остаться и выслушать |
| Why don't you just hear me out? | Почему бы вам просто не выслушать меня? |
| And I thought really what we need is an elders program to just sit at the feet of amazing people and hear them talk. | И я подумал, что нам по-настоящему нужна программа о пожилых, чтобы мы могли сесть у ног удивительных людей и выслушать их. |
| May we not hear...? We? | Супруг, разве мы не должны выслушать... |
| Aiden, can't you just hear me out? | Эйден, ты можешь просто меня выслушать? |
| Will you hear me out about running for Peter's seat? | Ты собираешься выслушать меня, на счет выборов на место Питера? |
| Are those reasons so important that we cannot hear the people's grievances? | Неужели эти причины так существенны, что мы не в состоянии выслушать жалобы людей? |
| Why don't we hear him out, Sage? | Почему бы нам не выслушать его, Сэйдж? |
| Just for the sake of variety, might we actually hear from the witness? | Хотя бы для разнообразия, можем мы выслушать свидетеля? |
| Can we hear her out, fellas? | Можем мы ее выслушать, ребята? |
| Do you, you know, hear confessions? | А вы можете, понимаете, выслушать исповедь? |
| But can't you hear him out? | Но ты не хочешь его выслушать? |
| I'm not making any promises, but at the very least, I should hear your father out before I end things. | Я ничего не обещаю, но как минимум я должна выслушать твоего отца прежде чем порву с ним. |
| Well, can you at least hear us out? | Вы можете хотя бы нас выслушать? |
| She says she knows it all sounds ridiculous, but I must stay a bit longer, and hear her story out. | Сказала, что понимает, как смешно может это звучать, но просит меня выслушать её историю. |
| Now, it was not my intention to discuss this matter in open court, but Ms. Atwood refused to even hear my offer yesterday. | Я не собиралась обсуждать этот вопрос в суде, но мисс Этвуд вчера отказалась даже выслушать меня. |
| Would you at least hear me out? | Можешь ты хотя бы выслушать меня? |
| Won't you just hear me out? | Ну разве вам так трудно меня выслушать? |
| When we requested the opportunity to speak, it was not to ask the Assembly to investigate anything, but merely so that it would hear us. | Когда мы просили предоставить нам возможность выступить, мы намеревались просить Ассамблею вовсе не расследовать что-либо, а просто выслушать нас. |
| Just hear him out, would you? | Почему ты тебе просто не выслушать его? |
| Would you hear me out over a drink? | Выпей и будь готов выслушать меня. |