Philly, will you please hear me out? |
Филли, ты можешь меня, пожалуйста, выслушать? |
I know it sounds extreme, Captain, but I think you should hear her out. |
Я знаю, что звучит дико, капитан, но думаю, вы должны выслушать её. |
Could you at least hear me out? |
Ты можешь, хотя бы, меня выслушать? |
Wait, can you just hear me out? |
Подождите, вы можете просто выслушать меня? |
You have to stay here and hear it this time. |
На сей раз ты должен остаться и выслушать |
Why don't you just hear me out? |
Почему бы вам просто не выслушать меня? |
And I thought really what we need is an elders program to just sit at the feet of amazing people and hear them talk. |
И я подумал, что нам по-настоящему нужна программа о пожилых, чтобы мы могли сесть у ног удивительных людей и выслушать их. |
May we not hear...? We? |
Супруг, разве мы не должны выслушать... |
Aiden, can't you just hear me out? |
Эйден, ты можешь просто меня выслушать? |
Will you hear me out about running for Peter's seat? |
Ты собираешься выслушать меня, на счет выборов на место Питера? |
Are those reasons so important that we cannot hear the people's grievances? |
Неужели эти причины так существенны, что мы не в состоянии выслушать жалобы людей? |
Why don't we hear him out, Sage? |
Почему бы нам не выслушать его, Сэйдж? |
Just for the sake of variety, might we actually hear from the witness? |
Хотя бы для разнообразия, можем мы выслушать свидетеля? |
Can we hear her out, fellas? |
Можем мы ее выслушать, ребята? |
Do you, you know, hear confessions? |
А вы можете, понимаете, выслушать исповедь? |
But can't you hear him out? |
Но ты не хочешь его выслушать? |
I'm not making any promises, but at the very least, I should hear your father out before I end things. |
Я ничего не обещаю, но как минимум я должна выслушать твоего отца прежде чем порву с ним. |
Well, can you at least hear us out? |
Вы можете хотя бы нас выслушать? |
She says she knows it all sounds ridiculous, but I must stay a bit longer, and hear her story out. |
Сказала, что понимает, как смешно может это звучать, но просит меня выслушать её историю. |
Now, it was not my intention to discuss this matter in open court, but Ms. Atwood refused to even hear my offer yesterday. |
Я не собиралась обсуждать этот вопрос в суде, но мисс Этвуд вчера отказалась даже выслушать меня. |
Would you at least hear me out? |
Можешь ты хотя бы выслушать меня? |
Won't you just hear me out? |
Ну разве вам так трудно меня выслушать? |
When we requested the opportunity to speak, it was not to ask the Assembly to investigate anything, but merely so that it would hear us. |
Когда мы просили предоставить нам возможность выступить, мы намеревались просить Ассамблею вовсе не расследовать что-либо, а просто выслушать нас. |
Just hear him out, would you? |
Почему ты тебе просто не выслушать его? |
Would you hear me out over a drink? |
Выпей и будь готов выслушать меня. |