I can hear you just fine. |
Прекрасно, я могу выслушать тебя. |
Let us hear your plans, Marshal. |
Я готов выслушать планы будущих маневров, маршал. |
Did you hear what I said? |
И вы не хотите выслушать... моё предложение? |
Or you can just hear us out. |
Или же вы можете нас выслушать. |
Well, of course, but we should hear them out, maybe consider it. |
Да, конечно, но нам следуют выслушать их, может подумать об этом. |
If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon. |
Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня. |
I think you should hear us out. |
Я думаю, вам стоит нас выслушать. |
You see, you should meet them, hear them out. |
Видите, вам стоит встретиться с ними, выслушать их. |
Well, I said that I would hear you out, and I will. |
Я пообещал выслушать тебя, и выслушаю. |
I think you should hear it straight from Aaron. |
Думаю, тебе надо выслушать Аарона. |
I didn't give you a chance to talk or hear me out. |
Я не дала тебе шанса поговорить или выслушать меня. |
I will prove the opposite, if you will hear me speak. |
Я докажу противное, коль вы Благоволите выслушать меня. |
But we can all agree we should at least hear this guy out. |
Но все мы должны согласиться с тем, что нам стоит хотя бы выслушать этого парня. |
I think you should hear her out because it actually sounds very interesting. |
Думаю, ты должен выслушать её, потому что это звучит очень интересно. |
The Chairman: I said that perhaps we should hear comments about the Argentine proposal. |
Председатель: Я сказал, что, возможно, нам следует выслушать комментарии по поводу аргентинского предложения. |
I am sorry that I did not hear it, but his briefings are always very useful and important. |
К сожалению, я не смог лично выслушать его, однако его брифинги всегда отличаются полезностью и существенностью. |
From the very beginning, all delegations brought with them the willingness to accommodate and hear differing viewpoints. |
С самого начала все делегации проявили готовность выслушать и учесть различные точки зрения. |
During his mission to Japan, the Special Rapporteur had the opportunity to meet with the families of a few abductees and hear their grievances. |
Во время своей поездки в Японию Специальный докладчик имел возможность встретиться с семьями некоторых похищенных лиц и выслушать их жалобы. |
Speeches will be limited to five minutes so that we may hear from as many candidates as possible. |
Выступления - не дольше пяти минут, чтобы мы могли выслушать как можно больше кандидатов... |
Just hear him out at least. |
По крайней мере, просто выслушать его. |
For Morganna's sake, we should at least hear him out. |
Ради Морганы мы должны по крайней мере его выслушать. |
I suppose I should hear you out. |
Думаю, я должен Вас выслушать. |
Well, you shall... hear my reason all the same, my professional. |
Ну, вы всё равно должны выслушать мои соображения, мой профессионал. |
But to develop a strategy, we must first hear your version. |
Но прежде чем начать, мы должны выслушать Вашу версию. |
I think Jack should hear this. |
Думаю, Джек должен его выслушать. |