Английский - русский
Перевод слова Healthy
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Healthy - Здоровье"

Примеры: Healthy - Здоровье
Urges States to work for the provision of a healthy and safe workplace, including through consultation and cooperation; настоятельно призывает государства стремиться обеспечивать здоровье и безопасные условия труда, в том числе на основе консультаций и сотрудничества;
And even if I can, I do not believe I can restore his full healthy state. И даже если мне это удастся, у меня нет уверенности, что я смогу восстановить его здоровье в полной мере.
Actually got into it 'cause victor used to get on me about being healthy. Я начала тренироваться, потому что Виктор мне все уши прожужжал о здоровье.
It must move ahead and in this way, our planet can be shared in a peaceful and healthy way by one and all. Она должна продолжаться ради того, чтобы все мы могли жить на нашей планете, где царят мир и здоровье.
With support from those who have proved to be committed, strong and healthy, we can hope for a better world for future generations. При поддержке тех, кто доказал свою приверженность, силу и здоровье, мы можем надеяться на лучший мир для грядущих поколений.
We welcome the urgent attention given to Africa's health crises, noting that a healthy population is an absolute requirement for social and economic development. Мы приветствуем первоочередное внимание, уделяемое кризису в области здравоохранения в Африке, отмечая при этом, что здоровье населения является непременным условием для социального и экономического развития.
The Attorney-General emphasized the need for the Cuban authorities to review tourist publicity which depicted healthy and beautiful Cuban women, inviting people with the wrong intentions. Генеральный прокурор подчеркнул необходимость пересмотра кубинскими властями туристической рекламы, которая выставляет напоказ здоровье и красоту кубинских женщин и способствует притоку в страну туристов, имеющих неблаговидные намерения.
All these efforts, however, will be of little value to our peoples if we are not able to ensure that they are healthy. Однако все эти усилия вряд ли будут представлять большую ценность для народов наших стран, если мы не сможем обеспечить их здоровье.
In response, the government provides support for the development of various work devices to reduce labor burden of women farmers and to help them live healthy lives. Реагируя на запросы, правительство предоставляет поддержку проектам по разработке различных трудосберегающих приспособлений, позволяющих снизить нагрузку на женщин-фермеров и дать им возможность сохранить здоровье.
The right to a healthy life is recognized as an integral part of the right to life under the Constitution of India. Право на здоровье признается как неотъемлемая часть права на жизнь по Конституции Индии.
I needed her on the job more than I needed her healthy. Её работа мне нужнее, чем здоровье.
The overall concept of the "Medicine and Health - 2013" exhibition is a preventative focus in medicine, advocacy for a healthy way of life. Общая концепция выставки "Медицина и здоровье - 2013" - профилактическое направление в медицине, пропаганда здорового образа жизни.
People always think how healthy we must be, living out in the country, but the water's not as good as it might be. Люди думают, что раз мы живём в деревне, здоровье у нас отменное, но вода не так уж хороша.
Ms. Rose (World Health Organization) said that healthy people were an essential prerequisite for the eradication of poverty. ЗЗ. Г-жа РОУЗ (Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) говорит, что забота о здоровье населения является необходимым условием для ликвидации нищеты.
Furthermore, the rural population in general is less healthy than the urban population. Кроме того, здоровье сельских жителей, как правило, хуже здоровья горожан.
Reproductive health and creating medical awareness within the family; and a healthy diet; репродуктивное здоровье и формирование медицинской культуры в семье, рациональное питание;
This movement has not only health orientation, but also learning character, learning the basics of a healthy lifestyle for children, youth and adults. Движение ориентировано не только на здоровье, но и на воспитание обучаемости, ознакомление детей, молодежи и взрослых с основами здорового образа жизни.
These courses provide information on health and the pupils learn to simulate their future life, thereby acquiring aptitudes and skills for healthy living. На этих уроках распространяется информация о здоровье, школьники учатся моделировать свою будущую жизнь, формируя умение и навыки здорового образа жизни.
The goal of UNFPA is to promote the equal rights of youth and adolescents to develop their full potential and to have a healthy transition to adulthood. Целью ЮНФПА является оказание содействия равноправию подростков и молодежи, с тем чтобы молодые люди могли в полной мере раскрыть свой потенциал и достичь зрелого возраста, сохранив при этом полноценное здоровье.
As health is an important factor for economic growth and provides the foundation for a longer working life and a higher employment rate, promoting healthy living has major economic importance. Поскольку здоровье выступает важным фактором экономического роста и закладывает основу для более продолжительной трудовой деятельности и повышению уровня занятости, поощрение здоровой жизни имеет существенное экономическое значение.
Developing countries will find it difficult to raise living standards in a sustained manner, feed their growing populations, keep their children healthy, and protect their environment, if they cannot find ways to use existing technologies in a cost-effective manner. Развивающимся странам трудно будет добиться стабильного повышения уровня жизни, кормить растущее население, поддерживать здоровье детей и охранять окружающую среду, если они не найдут способов экономически рационального использования существующих технологий.
Here's to healthy kids, and Jimmy being a daddy! За здоровье детей и за то, что Палмер будет папой!
I'm glad you're getting yourself healthy, even if it means I have to let you go. Я рада, что ты заботишься о своем здоровье, даже если это значит, что мне нужно тебя отпустить.
The survey also revealed that women experiencing violence are less healthy than women in the general population. Обследование также показало, что здоровье женщин, подвергающихся насилию, слабее, чем здоровье женщин в среднем по населению.
How are we going to make it if you're trying to keep me healthy? Как у нас может что-то получится, если ты постоянно пытаешься заботиться о моем здоровье?