I care that you're healthy. |
Меня волнует твоё здоровье. |
Everybody's pretty healthy. |
У всех отличное здоровье. |
The responsibility to keep your son healthy? |
Обязанность поддерживать здоровье вашего сына? |
A healthy ruler is paramount to state security. |
Здоровье Короля залог безопасности государства. |
the Healthy for Life program - to improve the quality and availability of child and maternal health services and to prevent, detect and manage chronic disease |
программа "Здоровье на всю жизнь" - улучшение качества и доступности услуг в области охраны детского и материнского здоровья, а также профилактика, выявление и контроль хронических заболеваний; |
All the regional newspapers and media run regular columns such as "For a Healthy Lifestyle", "Medical Advice", "Latest Word", "Listen!", "Your Health", "Women's Health" and others. |
Во всех районных газетах и в областной прессе открыты постоянные рубрики: «За здоровой образ жизни», «Советы врача», «Актуально», «Прислушайтесь», «Ваше здоровье», «Женское здоровье», другие. |
Subregional workshop 1 on "Health and Environment Impacts of Transport" (in combination with workshop on "Sustainable and Healthy Urban Transport and Planning"), Tbilisi - October |
Субрегиональное рабочее совещание 1 по теме "Воздействие транспорта на здоровье и окружающую среду" (в сочетании с рабочим совещанием по теме "Устойчивый и здоровый городской транспорт и планирование"), Тбилиси - октябрь |
My grandfather is very healthy. |
У моего деда очень хорошее здоровье. |
Keep that baby healthy. |
Просто оберегай здоровье этого ребенка. |
Medically, she's completely healthy. |
Ее здоровье в полном порядке. |
New drugs kept them healthy. |
Новые лекарства поддерживали их здоровье. |
We need to focus on keeping Papa healthy. |
Нужно сосредоточиться на Папином здоровье. |
She's perfectly healthy. |
У неё прекрасное здоровье. |
They are perfectly healthy. |
У них отменное здоровье. |
Yes. If only we were healthy. |
Лишь бы только здоровье было. |
No one here cares what's healthy. |
Здесь на здоровье всем плевать. |
Plus a healthy helping of new-age philosophy. |
Плюс забота о здоровье философией. |
It is in your interests that I'm healthy, happy, well-fed. |
Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах. |
But we do know that restricted animals are vigorous and healthy for the duration of their longer lives. |
Но нам известно, что животные, получающие ограниченное количество калорий, сохраняют энергичнось и здоровье на протяжении своей более продолжительной жизни. |
He wants to prove to me that he's healthy enough to be un-cut-off from our burgers. |
Он хочет мне доказать, что у него отличное здоровье, и его можно не отлучать от бургеров. |
Endermology provides a means of keeping your body in beautiful shape, healthy and in perfect harmony, and without surgery. |
Эндермология дает возможность сохранить и сделать красивее свое тело, дать ему здоровье и гармонию, не прибегая к хирургии. |
For instance, during the latter part of 2006 the national health promotion strategy was launched around three themes: healthy people, healthy families and healthy communities. |
Например, во второй половине 2006 года началось осуществление национальной стратегии по пропаганде здорового образа жизни, которая охватывает три аспекта: здоровье людей, здоровье семей и здоровье общин. |
You look pretty healthy. |
Здоровье у вас отменное. |
I want you to stay healthy. |
Заботься о своем здоровье. |
(b) Promote healthy life-style education at schools and other children's institutions, including information on reproductive health and services. |
Ь) поощрять образовательные программы по здоровому образу жизни в школах и других детских учреждениях, включая распространение информации о репродуктивном здоровье и соответствующих услугах. |