This includes opportunities for older people to continue working, to stay healthy longer and to contribute to society, for example through volunteering. |
Она включает возможности для пожилых людей продолжать трудиться, сохранять более длительное время свое здоровье и вносить свой вклад в жизнь общества, например на добровольных началах. |
Beside the measurement of economic activity and retirement, the monitoring of active ageing policies requires statistics on volunteering work and lifestyles that allow people to remain healthy and autonomous longer. |
Помимо данных измерения уровня экономической активности и выхода на пенсию, для мониторинга осуществления политики активной старости необходимы статистические данные об участии в добровольной работе и образе жизни, которые позволяют людям дольше сохранять здоровье и самостоятельность. |
Governments should set National policies to ensure the well-being and nutritional status of the women at all their ages including physical and mental health to ensure a healthy family. |
Правительствам следует выработать национальную политику, направленную на поддержание должного состояния здоровья, в том числе физического и психического, и питания женщин из всех возрастных групп, что позволит гарантировать здоровье семей. |
The right to health was important, because being a human was not possible without being healthy. |
Право на здоровье важно, поскольку невозможно быть человеком, не будучи здоровым. |
Numerous studies have shown that the safety and mental health of mothers have a direct impact on healthy infant development. |
Многочисленные исследования показали, что безопасность и психическое здоровье матери напрямую определяет здоровое развитие ребенка. |
Women see themselves as less healthy, report more illness and more frequently forgo care for financial reasons. |
Сами женщины считают, что у них более слабое здоровье; они имеют большее количество заболеваний и чаще отказываются от лечения по финансовым причинам. |
It's she's so... healthy. |
Это прекрасно... что она так... заботится о здоровье. |
We'll see how we manage long as we are healthy... |
Потом будет видно, как нам преодолеть трудности, когда здоровье вернется. |
The right to health is not a right to be healthy. |
Право на здоровье отнюдь не означает право быть здоровым. |
Eating and Fitness: This promotes healthy lifestyle skills and practices among children |
Питание и физическое здоровье: способствовать развитию у детей навыков и привычки вести здоровый образ жизни. |
Our philosophy is to take care of your health and healthy lifestyle. |
Наше кредо - это забота о Вашем здоровье и здоровый стиль жизни. |
Today the fight is for the health of the healthy person. |
В сегодняшние дни ведется битва за здоровье здорового человека. |
She's 30 and otherwise healthy. |
Ей 30, да и на здоровье не жаловалась. |
I told you, if you want to keep healthy, stay out of here. |
Я же говорил тебе, если ты ценишь своё здоровье, держись подальше от этого места. |
It stimulates a feeling of healthy competition, it improves health and constitutes a factor for moral and social education. |
Он стимулирует чувство здоровой соревновательности, улучшает здоровье и представляет собой фактор нравственного и социального образования. |
It is beneficial to society in every aspect, including child-rearing, education and the economy, to have a healthy female population. |
Хорошее здоровье женщин благотворно сказывается на всех аспектах жизни общества, включая воспитание детей, образование и экономику. |
Our approach also recognizes that the health care system is but one factor that keeps and makes people healthy. |
В соответствии с этим подходом мы также признаем, что система здравоохранения это не единственный фактор, который поддерживает здоровье и делает человека здоровым. |
It positions reproductive health, including family planning, healthy relationships and the well-being of individuals, as a right. |
Она рассматривает репродуктивное здоровье, в том числе планирование семьи, здоровые отношения и благосостояние отдельного человека, как одно из прав. |
Most people among the elderly population are relatively healthy. |
Большинство лиц пожилого возраста имеют относительно хорошее здоровье. |
Activities designed to improve women's health are in their second year, and include reproductive health and healthy lifestyles. |
Мероприятия по улучшению здоровья женщин осуществляются уже второй год и включают репродуктивное здоровье и здоровый образ жизни. |
You must remain healthy, Ma'am. |
Госпожа, вам нужно поправить своё здоровье. |
b) 6.6.5.2 Organization of lectures on healthy lifestyle and reproductive health for youth and juveniles |
Ь) 6.6.5.2 Организация лекций о здоровом образе жизни и репродуктивном здоровье для молодежи и подростков. |
First, healthy migrants equal healthy communities. |
Во-первых, от здоровья мигрантов зависит здоровье местных сообществ. |
Let the healthy remain healthy and the hungry have food. |
Пусть те, кто в добром здравии, сохранят свое здоровье, а голодные получат пищу. |
A healthy world depends on healthy oceans. |
Здоровье планеты зависит от здоровья океанов. |