Healthy & Smart continues as a work in progress; updates posted on our website reflect the latest research, methods, best practices, and information. |
Программа «Здоровье и знания» продолжает действовать как работа в стадии выполнения; обновления, размещенные на нашем сайте, отражают последние результаты исследований, методы работы, передовой практический опыт и информацию. |
Healthy & Smart is indispensable learning for anyone trying to understand the process by which to remain HIV/AIDs free. |
Программа «Здоровье и знания» является незаменимым механизмом обучения для всех, кто пытается освоить нормы поведения, благодаря которым можно избежать заражения ВИЧ/СПИДом. |
Healthy & Smart uses a national, local government, and local community-based approach that seeks to maximize the involvement of all relevant actors and stakeholders. |
Программа «Здоровье и знания» придерживается практики сотрудничества с национальными и региональными органами управления, а также с местными общинами, которая направлена на максимальное привлечение всех соответствующих субъектов и заинтересованных сторон. |
In May 2005, the Australian Government provided $102.4 million over four years for the Healthy for Life program. |
В мае 2005 года австралийское правительство выделило 102,4 млн. долл. на четырехлетнее финансирование программы "Здоровье на всю жизнь". |
To this end, the "Municipalities for Health and Healthy Communities" movement is being strengthened in order to achieve its purpose of helping to expand the promotion and prevention strategies in the schools. |
В связи с этим все большее значение приобретает роль движения "Муниципалитеты за здоровье, или здоровые общины", созданного с пропагандистской и профилактической целью и действующего на уровне школы. |
Imprisoned women passed a medical check-up by "Health and Healthy Life" Public Union for rehabilitation of imprisoned women and protection of their health. |
Заключенные в тюрьму женщины прошли медицинский осмотр, организованный общественным союзом «Здоровье и здоровая жизнь» в целях реабилитации женщин-заключенных и охраны их здоровья. |
Presented a paper on Adolescents Reproductive Health, WHO/EMRO Consultation on Policies and Strategies to Promote Healthy Behaviour and Lifestyle, Bahrain 1997 |
Представила доклад о репродуктивном здоровье подростков, участник консультаций ВОЗ/ЭМРО по политике и стратегиям поощрения здорового образа жизни, Бахрейн, 1997 год; |
That unacceptable burden has prompted WHO, UNICEF and the United Nations Environment Programme, together with a wide range of other partners and stakeholders, to initiate the Healthy Environments for Children Alliance. |
Это неприемлемое воздействие на здоровье детей побудило ВОЗ, ЮНИСЕФ и Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде совместно с другими многочисленными партнерами и заинтересованными сторонами инициировать учреждение Союза за создание здоровых условий жизни для детей. |
Healthy lifestyles and the principle of people's joint responsibility for their own health should be foremost in public policy on health care and the daily life of our population. |
Здоровый образ жизни и принцип солидарной ответственности человека за свое здоровье - вот что должно стать главным в государственной политике в сфере здравоохранения, и повседневной жизни населения. |
Healthy & Smart is easy to use, does not require many resources, and can be adapted to address any, nation, state, or a local community's need for health education, in any setting, anywhere in the world. |
Программа «Здоровье и знания» проста в использовании, не требует много ресурсов и может быть адаптирована для удовлетворения любых национальных, провинциальных или местных социальных потребностей в сфере медицинского просвещения, в любых обстоятельствах, в любой стране мира. |
For practical learning purposes of prevention of HIV and AIDS, Healthy & Smart: A Prevention Curriculum for Youth's focus has a broad and holistic approach. |
Для практических целей обучения методам профилактики ВИЧ и СПИДа, «Программа «Здоровье и знания»: учебный план профилактики для молодежи» опирается на широкий и целостный подход. |
Healthy & Smart's target population is male and female students, ages 14 to 19 years and vulnerable and disenfranchised females, ages 14 to 19 years. |
Программа «Здоровье и знания» ориентирована на целевые группы учащихся - женщин и мужчин в возрасте 14 - 19 лет, а также на незащищенных и лишенных гражданских прав женщин в возрасте 14 - 19 лет. |
Major social programmes have been carried out with community participation, including the Healthy Schools and Health in the Community programmes, which have proved of particular benefit to mothers and children in all communities. |
Воплощаются в жизнь важные социальные программы, предполагающие широкое участие общин, как, например, "Здоровая школа" и "Здоровье в общине", которые ориентированы в первую очередь на повсеместное оказание помощи матери и ребенку. |
While the Committee welcomes the introduction of "Healthy Lifestyles" and "Reproductive Health" into the education curriculum, the Committee remains concerned at the high rates of early pregnancy and the lack of information, counselling and preventive programmes on reproductive health. |
Комитет приветствует введение в учебные программы предметов "Здоровый образ жизни" и "Репродуктивное здоровье", вместе с тем он обеспокоен высоким уровнем ранней беременности и отсутствием программ предоставления информации, консультаций и профилактических мер в области репродуктивного здоровья. |
The PEI Healthy Eating Alliance has produced numerous documents and studies related to public health and food security in the province, including the Prince Edward Island Healthy Eating Strategy, 2007-2010. |
Альянс за здоровое питание ОПЭ опубликовал целый ряд документов, касающихся безопасности питания и ее влияния на здоровье населения, в том числе Стратегию здорового питания на Острове принца Эдварда на |
In September 2002, the Government published a new public health programme "Healthy throughout Life", which sets the targets and strategies for the public health policy in the period 2002-2010. |
В сентябре 2002 года правительство опубликовало новую программу по охране здоровья населения страны под названием "Здоровье в течение всей жизни", в которой изложены целевые задания и стратегические направления политики по охране здоровья населения на период 2002 - |
The kind that keeps me healthy. |
Которая сохранит мне здоровье. |
Stay healthy, I suppose. |
Наверное, беречь здоровье. |
Maybe, if he stayed healthy. |
Если не подорвал бы здоровье. |
And that means getting healthy. |
то есть - заботься о здоровье. |
it keeps us healthy. |
Оно поддерживает наше здоровье. |
Is this healthy or happy? |
Это здоровье или счастье? |
We need to keep you healthy. |
Надо поберечь ваше здоровье. |
It's very important that we keep you healthy. |
Очень важно уберечь ваше здоровье. |
Your baby is perfectly healthy. |
У Вашего ребенка превосходное здоровье. |