It is in your interests that I'm healthy, happy, well-fed. |
Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах. |
But now we need a new fire that makes us safe, secure, healthy and durable. |
Теперь нам нужен новый огонь, который гарантировал бы нам безопасность, стабильность, здоровье и долговечность. |
You're not healthy enough to play games. |
Тебе здоровье уже не позволяет играть в такие игры. |
If they're healthy to begin with, no, no permanent damage. |
Если здоровье в порядке, да, только временный. |
The release of emotions, Mr. Spock, is what keeps us healthy. |
Выплесните свои эмоции, м-р Спок, это сохранит вам здоровье. |
It's what keeps us healthy. |
Это то, что сохраняет нам здоровье. |
Just keeping healthy and trying to stay focused. |
Стараюсь заботиться о здоровье, собраться. |
They're just trying to keep her healthy. |
Они просто пытаются сберечь её здоровье. |
You can't keep yourself healthy, living like this. |
Вы не можете поддерживать здоровье, живя так. |
Fruits and vegetables keep us healthy and strong. |
Фрукты и овощи сохраняют наши здоровье и силу. |
I try to keep him healthy and entertained. |
Я старалась его развлекать, и поддерживала его здоровье. |
According to certain sociologists of law, the full use of a society's judicial organs indicates a healthy society. |
Некоторые социологи права считают, что полная загрузка судебных органов общества свидетельствует о его здоровье. |
A successful nation is a healthy nation. |
Залогом успеха нации является ее здоровье. |
These young people need to learn how to keep themselves healthy, provide for their families and find new jobs or remain employed. |
Эти молодые люди должны научиться заботиться о собственном здоровье, обеспечивать свои семьи и находить новые места работы или не терять ее. |
Government expenditure on free medical care has helped to produce a healthy population and eradicate epidemic diseases to a large extent. |
Покрытие государством расходов по бесплатному медицинскому обслуживанию помогло в значительной степени улучшить здоровье жителей и искоренить эпидемические заболевания. |
A healthy population is a central goal of human development. |
Здоровье населения является одной из центральных целей развития человечества. |
Right to a healthy start in life. |
Право на здоровье в начале жизненного пути. |
The green infrastructure it affords serves to safeguard numerous ecosystem services and ensures that Europe's natural systems remain healthy and resilient. |
Обеспечиваемая ею экологически безопасная инфраструктура сохраняет многочисленные экосистемные услуги и гарантирует здоровье и устойчивость природных систем Европы. |
He hopes that you are happy in your life and healthy. |
Он надеется, что вас ждут счастливая жизнь впереди и здоровье. |
We just want you to be healthy. |
Просто мы заботимся о твоем здоровье. |
Everything else will come to its place, being healthy is the most important. |
Всё встанет на своё место, здоровье - самое важное. |
I came here to get healthy. |
Я приехала сюда, чтобы поправить здоровье. |
UNICEF states, for example, that healthy, safe and well-educated children are essential for a sustainable planet, and vice versa. |
ЮНИСЕФ, например, отмечает, что здоровье, безо-пасность и хорошее образование детей имеют существенно важное значение для обеспечения устойчивого развития на всей планете и что существует и обратная зависимость. |
In this context, he will continue to do his utmost to support Member States in their efforts to achieve healthy oceans for prosperity. |
В этой связи он будет и впредь делать все возможное для поддержки государств-членов в их усилиях с целью обеспечить здоровье океанов на благо процветания. |
Being healthy is important both in itself, but also for performing a range of activities relevant to well-being, including work. |
Здоровье имеет важное значение как само по себе, так и для осуществления целого ряда мероприятий, касающихся благосостояния, включая трудовую деятельность. |